Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire
Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Михаэль осознал, что в этом изменении крылся глубокий смысл. Люди не видят Линь Цзе таким, каков он на самом деле. Значит, существо перед ним вполне могло быть древним драконом бедствия, тем легендарным Бакаком, что просто скрывается под личиной владельца книжного магазина по имени Линь Цзе.
Михаэль вспомнил, что Линь Цзе мгновенно перевоплотился из полудракона в человека. Если добавить к этому то, что он говорил про Феликса… Быть может, продавец книг все-таки не дракон бедствия Бакак?
Михаэль настороженно прищурился. Впервые за многие сотни и тысячи лет он был потрясен:
– Кто ты такой?!
«Если легендарный дракон бедствия Бакак не есть подлинная сущность владельца книжного магазина, то кто же он? Неужели он ушел в тень в те времена, когда я еще не явился на свет?..» – лихорадочно размышлял Михаэль, пытаясь найти правду. Его сердце учащенно забилось. Неужто… перед ним было то самое «неизвестное», что он искал с самого начала?
«Похоже, мне удалось его одурачить! Судя по тому, какое у него лицо, он уже умудрился придумать еще более удивительную версию меня. Без понятия, что у него на уме, но это не так важно. Главное – получить от него полезную информацию», – подумал Линь Цзе, крайне довольный произведенным эффектом.
Он расплылся в сладкой, ядовитой улыбке:
– Прежде чем задавать вопросы другим, может быть, стоит сначала рассказать о себе? Искренность открывает двери, знаешь ли.
В глазах незваного гостя не было страха. Значит, за ним стояли те, на кого он мог положиться. Возможно, за его плечами была крупная преступная организация вроде Кровавого застолья. Раз уж они решили послать своего человека в книжный магазин, чтобы убить Линь Цзе, то… вполне может быть, что в дальнейшем они сотворят куда более страшные вещи.
Линь Цзе понимал, что врагов у него гораздо больше, чем один молодой человек. Не было никакого смысла избавляться от незваного гостя. Даже если Линь Цзе уничтожит его – по его душу придут другие. Значит, нужно заниматься лечением не симптомов, а болезни. Нужно устранить первопричину, чтобы предотвратить кровавое будущее.
В безопасности книжного кафе по соседству можно было не сомневаться. Клод уже вовлечен в это дело и к тому же пообещал, что Джозеф приедет сегодня вечером.
Линь Цзе был обязан провести мини-расследование. Сначала нужно вывести молодого человека на разговор, заставить его рассказать о себе что-то… Потому что искренность открывает двери. Что же касается того, что именно понимается под словом «искренность»… С этим пусть молодой человек разбирается сам.
Михаэль усмирил эмоции, раздиравшие его изнутри. Значит, искренность открывает двери? Тогда все проще простого. Он хотел узнать, что именно скрывается под обликом владельца книжного магазина. Он не мог задавать вопросы, предоставляя в обмен информацию о своей обычной личности, потому что это было бы крайне невежливо по отношению к существу такого уровня. Кроме того, просьба продавца книг не была лишена смысла.
Разумеется, Михаэль не мог призвать свое настоящее тело элементаля света. Придется пользоваться словами.
– Альфред Харви Грэнтэм… Так звучит половина моего настоящего имени, которое давно кануло в прошлое. Мое нынешнее имя – Михаэль. Этого достаточно, чтобы доказать мою искренность.
В именах скрывалась невероятная сила. Даже половины имени было достаточно, чтобы обрести контроль над элементалем света, чья сила ниже разрушительного ранга.
Глава 177. На этом все
Линь Цзе задумчиво прищурился. Он так просто назвал свое настоящее имя… Даже если он назвал только половину имени, этого вполне достаточно, чтобы Главное полицейское управление Центрального округа нашло его через свои базы данных.
Судя по всему, Михаэль – его кодовое имя внутри организации. У человека по имени Михаэль был меч, напоминавший религиозный символ… Это не было простым совпадением. Возможно, он принадлежал к некой организации, связанной с этим верованием.
Впервые за три года в Азире Линь Цзе столкнулся с подобным.
Из первичных данных, полученных путем наблюдений, можно было сделать определенные выводы. Линь Цзе непременно узнает правду, если проведет анализ.
Итак, судя по поведению незваного гостя, тот или переволновался, раз так легко выложил хотя бы половину имени, или же за ним стоят могущественные союзники, на которых он мог положиться. С другой стороны, с такой легкостью выдается только фальшивая информация. Стало быть, та половина имени, которая стала известна Линь Цзе, – ненастоящая.
Линь Цзе сейчас никак не мог проверить подлинность имени, что начинается с Альфред Харви Грэнтэм, а отследить человека по кодовому имени Михаэль и вовсе представлялось невозможным. Значит, пока что эту информацию придется отложить. Любые данные важны, но они становятся совершенно бесполезны, если их нельзя проверить.
Этот Альфред Харви Грэнтэм мог бы обмануть кого угодно на месте Линь Цзе, но не самого Линь Цзе. Продавец книг накопил богатый опыт общения с людьми и потому не мог так легко пойматься на удочку.
Линь Цзе принялся распутывать клубок иным путем. Итак… Цили с легкостью переманила на свою сторону доверенного человека Конгрива. Книга из человеческой кожи – важная улика, однако ее содержание нуждается в переводе, который может занять очень много времени. Книга из человеческой кожи могла вывести на… убийцу.
Линь Цзе вдруг пришла в голову весьма любопытная догадка. Раз уж атрибуты незваного гостя так напоминают религиозные… быть может, между Землей и Азиром есть связь?
Он впервые увидел что-то, хотя бы отдаленно напоминающее земную культуру в чужом мире. Вдруг именно по этой причине Блэки телепортировал его в Азир? Теперь у Линь Цзе не было иного выбора, кроме как провести расследование и собрать информацию про эту организацию.
Что ж, на этом в размышлениях можно было ставить точку. Линь Цзе покачал головой и усмехнулся:
– И это все?
Он посмотрел Михаэлю прямо в глаза, словно стремясь заглянуть ему в душу, и вкрадчивым тоном сказал:
– Юный Михаэль… такие трюки не смогут одурачить меня. Неужели ты думал, что я этого не знаю?
Юный Михаэль?! Какая наглость!
Михаэль подавился своим гневом. Его лицо исказила гримаса ярости, обезобразила настолько, что уродство нельзя было описать словами. Он чувствовал, как с каждым словом владельца книжного магазина его гордость и самооценка безжалостно вколачиваются куда-то ниже плинтуса, и в его сердце зародилось жгучее желание ударить кого-нибудь по лицу. Вот только… Михаэль не мог броситься с кулаками на стоящего перед ним человека,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
