Два в одном: Близнецы и древняя вражда - SecretKeeper
Книгу Два в одном: Близнецы и древняя вражда - SecretKeeper читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старший монах засмеялся и смех его был похож на звук камнепада, осыпающийся яму гравий.
— Наивный юнец. Ты даже со мной одним не справишься, не то, что с нами тремя. Преклони колени, Ли Вей. Сила Милосердного — неодолима. Твоя грубая техника — прах перед ней.
Но мужчина, лишь высвобождает руку из моих ладоней и уверенно шагает вперед.
— Когда начнется бой — постарайся проскочить мимо них и беги, вполголоса проговорил он мне. — Жди меня в долине, где мы условились с проводником.
— Я тебя не брошу…
— Делай как я говорю! Не спорь! Я знаю, на что иду. Верь мне…
И он делает шаг вперед, складывает руки перед собой и склоняет голову.
— Видит Будда, я не желаю этой бойни и вам зла. Последний раз говорю: отступите!
Молодой монах поднял шест и бросился на загораживающего меня спиной мужчину. Тот быстро поддался вперед, плавно уклоняясь и сильным ударом в грудь сбил ретивого молодого монаха, отбрасывая назад и отправляя в полет словно куль с тряпьем. Следом же полетел его переломанный пополам посох.
Теперь и остальные двое вступили в бой. Ближайший худой монах с неизвестным именем сложил руки и изверг из ладоней несколько огненных шаров, которые разлетелись как мошкара в разные стороны, зависли в воздухе. Последний — самый старый монах, которого звали Сюн — бросил свой шест вперед, и прямо в полете тот превратился в огромную змеюку. Тварь надулась, поднялась с пола и зависла над землей и раздув капюшон. Висящие в воздухе шары спикировали одновременно на моего защитника — словно рой пылающих ос. Змея и метнулась вперед в то же мгновение, и сердце ёкнуло: сразу все Ли Вей просто не отразит. Руки уже складывались в жесте «Отрицание чуждого», хотя я и понимал… понимала, что это не оградит… Однако, Ли Вей лишь грустно вздохнул и улыбнулся спокойной мудрой улыбкой.
— Праджняпарамита-ваджра-кая! Бодхичитта-джняна! Сарва-дуккха-пратиродхая! — прошептал он и сложил ладони вместе аккурат у своего сердца. И между ними затанцевал золотой свет. Словно солнечный лучик пробился откуда-то издалека, замерцал, заискрился, обираясь в пучок, разрастаясь и разгораясь. От Ли Вея потянуло такой ослепляющей, но такой теплой силой. В груди возник страх и одновременно трепет.
— Твоим именем! — прозвучал его голос торжественно, и мужчина сомкнул ладони. Яркий золотой свет брызнул во все стороны, словно окружил объял и укрыл за собой Ли Вея. Он обтек всю его фигуру, создавая иллюзорные золотые… даже не знаю, как это назвать. Латы? Доспехи? Покров? Но какая разница, как это назвать. Потому что огненные шары, что неслись на него со всех сторон одновременно, и громадная змея, успевшая вырасти до размеров крокодила синхронно в единый миг ударили в мужчину. Шары взрывались, змея с шипением впилась в грудь. Вспышка золотого света и… огонь растворился, а змея просто истаяла серым пеплом.
В руке Ли Вея загорелся все тот же сгусток золотого света, уплотнился, и резко вытянулся, приобретая форму небольшого боевого посоха. Он был полупрозрачным, и мерцал, явно состоя из такого же золотого света.
Ли Вей медленно двинулся на старшего монаха. Тот зарычал, его глаза словно покрылись чешуей, а руки стали двумя змеиными телами, разверзли ужасные пасти, извергая яд, плюясь и шипя. Но сверкающая золотистая броня несминаемой преградой хранила моего защитника.
— Это невозможно! — закричал Сюн. — Облачение Бодхисатвы… Как ты?..
— Доспех ярости Будды, — поправил его тот спокойно. — Это вершина Облачения Бодхисатвы, последняя ступень просветления. И ты, змей из змеев, пригревший Змея в своей душе, понимаешь, что это значит…
Видение замедлилось, подернулось рябью, вспышка и оно словно исказилось, потекло, завертелось воронкой, смерчем… А затем свернулось, словно схлопнувшись одну точку света, яркую искру, которая словно причудливой снежинкой осела на мою ладонь. Именно мою, Яромира Харта, глядящего перед собой на застывшего в позе лотоса Танаку.
И по мановению руки — светящаяся точка с ловкостью причудливого ночного светлячка метнулась вперед и впечаталась Танаке точно в лоб.
— Поздравляю с обретением, ставший на путь просветления… — прошелестела Малисса торжественно, и я почувствовал, как она тихо отступает, скрывается в глубинах моего сознания. — Прими же дар наставника из глубины веков, и храни его… Ты меня слышишь, Ли Вей⁉ — закричала она моим голосом так громко, что Аки и Танака отшатнулись. — Я сдержала слово! Нашла достойного!
Глава 24
Закройте глаза, пожалуйста
Едва только послесвечение от магии на лице Танаки пропало Малисса словно обмякла и отступила, возвращая мне контроль.
«И что это было? — бросаю ей вдогонку вопрос, слегка откашлявшись после такого резкого и громкого выкрика. — Зачем было так кричать, ты наверное всех в округе перепугала…»
«Это? Это была радость от выполненного мной обещания, — шепот демонессы звучал как-то устало, но при этом удовлетворенно. — Если честно, я уже не верила, что когда-нибудь получится. Только не спрашивай прямо сейчас, прошу тебя. Позже расскажу. Сейчас мне нужно передохнуть некоторое время. А еще я буду тебе благодарна, если в мое отсутствие ты… ну, скажем, проведешь время с пользой для нас обоих».
«В каком смысле…» — начал было я, а моя шиза тихонько хихикнула и вкрадчивым шепотом, словно нас могут подслушать, ответила:
«В том самом, Ярик, в том самом… К слову, забыла сказать. Я запустила небольшое изменение в твоем гормональном балансе, слегка подправила секреции организма, и вплела две слабеньких нотки в твою ауру. Теперь тебе будет… несколько проще даваться… общение. В общем, тебе понравится. Если буду нужна — зови. Только зови настоящим, полным именем, никаких сокращений или искажений. Ибо лишь полное, истинное имя, дарованное при рождении, я услышу где угодно, даже в глубинах бездны. Или почувствую, когда его произносят», — прошелестела она.
«А нельзя поподробней, м? Что именно ты там опять наворотила⁈ И куда собралась? Это тебя так вымотала простая трансляция воспоминания?» — возмутился я, но на этот раз моя нежелательная сожительница не ответила, очевидно погрузившись на недосягаемые глубины моего сознания, потому что я сразу перестал ее чувствовать. Вот, как всегда, вбросит какую-нибудь мизерную часть правды, свалит, и додумывай потом…
Подняв голову, поймал на себе два взгляда и два разных выражения лиц. Один — полный вселенской мудрости и величия, второй — удивления, нетерпения и неуемного любопытства.
— Ярик? Что произошло? Кто такой Ли Вей? Что вообще все это значит? — Взгляд Аки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
-
МЭЕ28 ноябрь 07:41
По словам известного языковеда и литературоведа, доктора филологических наук В.К Харченко, «проза иркутского писателя Александра...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
