"Фантастика2025. 194". Компиляция. Книги 1-27 - Алекс Холоран
Книгу "Фантастика2025. 194". Компиляция. Книги 1-27 - Алекс Холоран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, тогда просто проверим нашу нейросеть, чтобы не терять время?
Наверное, стоило возразить, но остальным идея настолько понравилась, что остановить их уже было невозможно. Пришлось натянуть на лицо маску безразличия в ожидании надвигающегося конца.
Первый тест малышка прошла успешно. Последующие тоже, а Гордон все никак не успокаивался. И не успокоился бы, если бы профессор Крэнстон не выдал свое категоричное:
— Достаточно. Думаю, все убедились, что звук у нас теперь совпадает с картинкой, а все вместе с правильной реакцией. Вам, мистер Смит, следует извиниться перед Давыдовым.
Стиснувший зубы Гордон особой радости не вызвал, особенно потому, что всю работу на самом деле выполнил Баркер, которого происходящее похоже забавляло, и он, не скрывая улыбки, ждал извинений. Телефон завибрировал неожиданно, хотя Дэн его выключил, когда поднимался в лифте. Малышка на мониторе насторожилась и притихла. Профессор Крэнтон смотрел на Дэна в упор, Гордон отвел взгляд.
— Простите, — Дэн натянуто улыбнулся, демонстративно выключил телефон и убрал в карман.
Оставшееся время до конца собрания он просидел тихо, но ни у кого больше к нему вопросов не возникло. Даже Крэнстон не попросил зайти после собрания, и можно было скрыться у себя в кабинете. Эндрю Баркер, конечно же, прошел следом и бесцеремонно уселся прямо на стол.
— Я тебе, конечно, благодарен за то, что ты сделал. Но совершенно не понимаю, зачем? — Дэн потер переносицу, чтобы не смотреть на собеседника снизу вверх.
— Чтобы появилась возможность переговорить с глазу на глаз, — Эндрю едва заметно пожал плечами и улыбнулся.
— Ну и?
— Как на счет уйти из проекта и заняться чем-нибудь своим? Есть пара идей для стартапов, которые точно выстрелят — соцсеть и…
— Не интересует.
— Но тебя же коробит от нашей малышки. Вон даже сейчас поморщился, стоило о ней упомянуть. Прибавление что ли ждете со своей девушкой, вот тебя и трясет, аж нейросетку чуть не порушил? Матрицы какие-то странные по всему коду… Да не смотри так — это я все восстанавливал, не переставая удивляться: на кой черт рушить рабочий код?
— И не лень тебе было?
— Это у тебя надо спросить. Мне бы потом так и так пришлось, если б Гордон уговорил Крэнстона отстранить тебя от работы, а то и уволить. Девушка, которую ты у него увел, хоть красивая?
«Иди к черту» — подумал Дэн и вновь потер переносицу. Отчего-то вдруг снова захотелось спать, несмотря на два дня полноценного отдыха. Показалось, кабинет поплыл, и в глазах Эндрю мелькнуло искреннее беспокойство.
— Эй, ты чего?
Снова зажужжал выключенный телефон. Дэн сунул руку в карман и увидел на экране сообщение от Ланы: «Надо поговорить».
«Вот уж точно, — подумал он и сунул смартфон обратно. — Например, о том, столько раз просил тебя не писать мне, когда я работаю!»
— У тебя кровь…
— Белладонна, — название векшского отравляющего заклинания неожиданно вырвалось вслух, а пальцы щелкнули, выбивая искру и активируя защитную руну.
Мир постепенно приходил в норму. Оставалось выгнать из кабинета Эндрю, что сейчас заботливо протягивал носовой платок. Вряд ли Баркер что-нибудь заметил, кроме кровотечения, но даже если заметил, трепаться точно не станет.
— Спасибо, — Дэн взял платок и приложил к носу. — В том числе за матрицы…
— Всегда к твоим услугам, — Эндрю криво усмехнулся. — Если тебе не нужна скорая, я, пожалуй, пойду.
Стоило избавиться от «Белладонны», как жизнь сразу пошла на лад. Дэн на всякий случай проверил кабинет, потом не удержался и начертил пару простеньких рун, что изобрел сам для диагностики нейросети, над которой работал. Такие работали лучше отладчиков и подсказывали, как изменить код, чтобы новых багов не появилось. За время учебы в Стэнфорде и после в университете он создал много таких рун, упрощающих ему жизнь. Жаль только, пользоваться ими постоянно не получалось из-за ограничения в магии — большую часть дозволенного огня он тратил на телепорты в квартиру Ланы.
— О чем ей там приспичило поговорить?
Дэн с минуту тупил над телефоном, пока до него не дошло, что тот выключен — звонки тоже оказались действием векшской магии. Приятели Шанкьяхти мстили за подружку? Не мог же Райджиган освободить племянницу так скоро. Или мог? Стоило бы наведаться в Шамбалу, но попадаться на глаза Лин Вею не хотелось. Максу лишний раз тоже, и раз уж сегодняшний лимит был исчерпан, то вообще ждет дом, милый дом.
«Извини, сегодня меня не жди — много работы».
Отправив сообщение Лане, он еще раз пролистал ленту сообщений вверх, затем вниз, но ультимативного «Надо поговорить» нигде не было. Наверное, тоже проделки «Белладонны». Впрочем, лучше потом спросить.
Одним днем дело не ограничилось. Отстаивая негласное звание гения и программиста от бога, Дэн чуть ли не каждый день пользовался своими маленькими рунами-помощницами, а когда не пользовался — уставал так, что засыпал за рабочим столом. Профессор Крэнстон пытался с ним разговаривать, уверяя в отсутствии необходимости нестись сломя голову, ведь остальные и так не успевают за их отделом. Еще и Эндрю Баркер, как оказалось, взял отпуск из-за болезни младшего брата — готовился стать донором костного мозга. Остальным в команде Дэн не доверял, впрочем, если бы не история с «Белладонной», он и Эндрю тоже бы не доверял.
Из-за него же Дэн вспомнил о собственном брате, который по словам Мигеля умудрился во что-то вляпаться. Наверное, стоило все-таки с ним встретиться, хотя после стольких лет он совершенно не знал, чего ждать от этой встречи. Черт, да он даже не представлял, как Илья теперь выглядит! В памяти отчего-то навсегда засел образ мелкого мальчишки лет четырех-пяти, хотя брату было восемь, когда они виделись в последний раз.
«Ладно, — решил Дэн. — Помирюсь с Ланой и позвоню Мигелю».
Девушка со вчерашнего вечера не отвечала на его сообщения, да и в сети не появлялась. Кажется, злилась на недавнюю отповедь о том, что не стоит мешать ему жить и работать. Дэна перед этим довел Гордон Смит, интересующийся, кто будет исправлять его косяки, пока Эндрю в отпуске. И потому Дэн сорвался на невинный вопрос Ланы о том, появится ли он вообще на этой неделе, или она может выбраться с ночевкой к прилетевшей на пару дней Миле. Даже не запомнил, что написал, а потом в ответ на ее робкие оправдания кинул Лану в чс и удалил переписку. Осел. Стоило
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
