KnigkinDom.org» » »📕 На краю ночи - Джон Айкен

На краю ночи - Джон Айкен

Книгу На краю ночи - Джон Айкен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Но когда я нарушил контроль Разума над ней, усилив свою атаку, она стала нестабильной. Он не так преуспел, как я, в превращении материи из одной стабильной формы в другую. Материя, создаваемая им, должна удерживаться в заданной форме непрерывным ментальным контролем. Возможно, он никогда не испытывал потребности творить нечто прекрасное и долговечное.

На последней фразе тон Человека стал более сдержанным, аналитическим — и тут же к кораблю устремился новый огненный шар. Плутон теперь был совсем близко, и через секунду огромная сфера почти достигла их. Но внимание Человека вновь сосредоточилось на ней, и эта попытка врага оказалась не более успешной, чем предыдущая.

Грирсон ощутил, как сила, проходящая сквозь его разум, нарастает, становясь всё мощнее и мощнее. Зловещий захватчик, использующий Плутон как мозг, не мог отвлекаться на второстепенные задачи. Линза сияла всё ярче, напряжение в рубке управления стало почти осязаемым, почти слышимым — а безмолвная смертоносная битва всё не утихала. Грирсон не мог сдвинуться ни на миллиметр. Он чувствовал себя стальным тросом, растянутым до предела колоссальными уравновешивающими друг друга силами.

И вдруг — внезапно — всё закончилось. Словно в его сознании распахнулись могучие шлюзы, позволив невообразимому потоку силы хлынуть сквозь него. Плутон, на массивную поверхность которого, казалось, они вот‑вот рухнут, медленно рассыпался — сначала на крупные фрагменты, а затем тихо превратился в пыль и исчез.

Едва понимая, что он делает, Грирсон наклонился вперёд и перенастроил управление согласно смутно осознаваемому указанию. После этого все трое мгновенно погрузились в сон.

Когда они очнулись — одновременно, — корабль уже шёл на посадку на Землю, приближаясь к вершине колонны, обвитой нефритовыми спиралями и названной аэродромом. Каким образом управлялся корабль — и требовалось ли вообще управление — они так и не узнали.

Они неуверенно улыбнулись друг другу, не обсуждая пережитое. И всё так же молча покинули корабль и снова встали перед величавым старцем.

Он с улыбкой взглянул на них:

— Между друзьями благодарности не требуются, — сказал он. — Да и в любом случае то, что вы сделали для Человека — а возможно, для всей Вселенной, — превосходит всякую благодарность. — Он помолчал, а затем добавил: — Хотел бы я оставить вас здесь в качестве компаньонов. Я думаю, вам и самим, возможно, хотелось бы остаться — и хотя в некотором смысле я сам себе компания, ваше общество было бы для меня очень ценно. Но у меня много работы: исследования в преддверии грядущих битв, и для этого я должен быть один. Способ, которым я привёл вас сюда, можно использовать лишь однажды. Пространство‑время, составляющее нашу Вселенную, уже опасно деформировано вашим присутствием здесь — и потому я должен немедленно отправить вас обратно.

Он ощущал, как слова Человека бесконечно отдаются в глубине сознания — и за ними стоял намёк, невыраженный вопрос, вопрос, от которого он инстинктивно отстранялся, избегал даже мысленно его формулировать. В этой тяжёлой поглощённости он едва осознавал, насколько изменилось его чувство благодарности за последние часы.

Рука Лоры, скользнувшая в его ладонь, вырвала его из мрачной задумчивости.

— Кент, дорогой, — сказала она. — Не переживай так сильно.

Она повернулась к Человеку и спросила:

— Куда же вы нас отправите?

— Я должен вернуть вас в те самые мгновения, из которых забрал. Ничто другое невозможно — и, безусловно, ничто другое не нужно.

— Значит, я всё же смогу… вернуться к Джиму, — произнесла Лора без тени эмоций.

Внезапно, с порывистостью, которой Грирсон ещё не видел в ней, она повернулась к нему.

— Кент, — сказала она. — Сейчас не время для недомолвок. Мы любим друг друга?

Это был одновременно и вопрос, и утверждение, и Грирсон смог только молча кивнуть.

— Теперь, когда я узнала тебя, — быстро продолжила она, — я понимаю, что никогда не любила Джима. Это было увлечение, ослепление, военная лихорадка — подойдет любое из этих слов. Но он нуждается во мне. У меня есть долг перед ним, и если он жив, я никогда не оставлю его. И я должна сделать все возможное, чтобы он выжил.

Грирсон снова кивнул.

— Я не должна… не должна даже думать о его смерти, — продолжала она страстно, и вдруг резко умолкла, глаза её наполнились слезами.

Грирсон нарушил молчание.

— Я буду ждать тебя, дорогая Лора, — сказал он. — У тебя в запасе больше двух лет, прежде чем ты… меня догонишь. Но для меня, когда я вернусь… понимаешь? Мне будет куда проще ждать… Если я выберусь из того боя, в котором нахожусь, напишешь мне? Всего одно письмо — оно не может быть преступлением… просто скажешь, сможем ли мы встретиться?

Человек вмешался:

— Время истекает… и я должен сказать вам, что мне придется стереть у Билла и Лоры память об этих последних часах. Иначе то, что Грирсон рассказал вам о вашем ближайшем будущем, может исказить само будущее человечества, а вместе с ним — мое прошлое и стабильность нашей Вселенной.

Лора, бледная как мрамор, едва слышно произнесла:

— Но… но мы будем ужасно осторожны и не станем действовать, исходя из нашего знания… правда же, Билл?

Билл, не совсем понимая чего от него хотят, торжественно кивнул.

Человек печально покачал головой.

— Это не в человеческих силах, — сказал он. — Одной крошечной оплошности будет достаточно, чтобы породить рябь, что вздуется волнами разрушения. После всего, что вы совершили, я бы хотел сделать для вас больше. Но сделать так — значит уничтожить то, что вы уже совершили. Всё, что я могу, — оставить память Грирсона нетронутой: ничто из того, что он может сделать, не повлияет на столь отдалённое будущее. А в вас — сохранить лишь абстрактное знание о личности друг друга. Так что Грирсону придётся найти вас без вашей помощи — и напомнить вам об этом времени; лишь зародыш памяти о нём останется с вами.

— Если я выживу, — глухо произнёс Грирсон. — Человек… не можете ли вы рассказать нам, чем разрешатся ситуации, из которых вы нас извлекли?

— Даже этого я не могу сделать. Ваше возвращение будет чисто автоматическим — высвобождение напряжённого континуума. А ваши личные судьбы — детали слишком мелкие, чтобы их можно было разглядеть с такой временной дистанции.

После минутной паузы он добавил:

— Пожалуйста, попрощайтесь. Вам нужно уходить — точка разрыва уже близка.

Грирсон, чувствуя, как всё его существо яростно разрывается надвое в этой невозможной ситуации, усилием воли взял себя в руки и повернулся к Лоре.

— Значит, всё

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге