Церера - Екатерина Алферов
Книгу Церера - Екатерина Алферов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хан медленно кивнул:
— Ты права. Если эта информация станет общедоступной…
— Начнется хаос, — закончила за него куратор Скариот. — Все захотят изучать их, общаться с ними. Сюда хлынут толпы исследователей, журналистов, просто любопытных.
— И это в лучшем случае, — добавила я мрачно. — А в худшем — найдутся те, кто захочет использовать их в своих целях, навредить им просто потому что они другие. Или даже уничтожить из страха перед неизвестным. Или увезти с родной планеты и продавать как диковинки вместе с переводчиками.
Профессор Сильва нахмурился:
— Боже мой, вы правы. Мы должны что-то сделать.
Я решительно кивнула:
— У меня есть предложение. Нам нужно добиться того, чтобы Церера была объявлена заповедником на государственном уровне. Полным, закрытым заповедником.
— Это… это серьезный шаг, — задумчиво произнесла куратор. — Потребуется вмешательство самых высоких инстанций.
— Именно, — согласилась я. — Но у нас нет выбора. Мы открыли разумную жизнь, совершенно новую для нас форму интеллекта. Наш долг — защитить ее.
Альфина вскочила:
— Я полностью за! Мы должны сохранить полисы в их естественной среде, без вмешательства извне.
Хан тоже кивнул:
— Согласен. Это единственный способ обеспечить им безопасность и возможность для дальнейшего изучения.
Профессор Сильва посмотрел на меня с гордостью:
— Юлия, вы не перестаете меня удивлять. Я поддерживаю вашу идею полностью.
Куратор Скариот встала:
— Я немедленно свяжусь с руководством Университета и Межпланетным Научным Советом. Мы должны действовать быстро.
Я почувствовала, как напряжение немного отпускает. Мои коллеги поняли. Они готовы бороться за безопасность полисов.
— Спасибо вам, — сказала я тихо. — Теперь я уверена — вместе мы сможем защитить этот удивительный мир и его обитателей.
Профессор кашлянул:
— Я хочу провести ещё испытания! Пойдёмте наружу! — словно маленький ребёнок, запросил профессор, сжимая в руках передатчик, как лучшую игрушку на день рождения. — Нам надо знать, о чём мы будем говорить на научном совете.
Мы все переглянулись и только вздохнули. Профессор, как самый увлекающийся и эмоциональный просто не могу терпеть. Ну как ему можно было отказать?
Мы покинули кураторскую базу и пошли по лесу небольшой группой — мы с Артемидой, профессор Сильва, Альфина и Хан. В руках у каждого по очереди побывал мой портативный передатчик-переводчик. Воздух был наполнен привычными запахом Цереры — сладковатым ароматом ванили.
— Давайте попробуем здесь, — сказала я, останавливаясь на небольшой поляне, слыша гудение и знакомые распевы.
Мы активировали устройства и замерли в ожидании. Через несколько секунд из динамиков раздался механический голос:
— Идут! Земля дрожит! Люди! Большие!
Мы переглянулись. Альфина не смогла сдержать улыбку:
— Они правда как дети, честное слово.
Я кивнула и попыталась начать диалог:
— Здравствуйте. Мы пришли петь песни с вами.
— Петь! Хорошо! Мы — петь вместе! — отозвались полисы.
Профессор Сильва нахмурился:
— Попробуйте задать им какой-нибудь вопрос, Юлия.
Я подумала секунду:
— Сколько нас?
Последовала пауза, потом передатчики ожили:
— Видим, люди, много, один старый. Другой старый, один средний, один маленький, другой маленький. Много! Страшно!
— А что вы еще видите? — спросил Хан.
— Большие! Двигаетесь быстро, как стрекозы! Мы не можем так!
Альфина присела на корточки, поднесла передатчик ближе к земле:
— А что под землей? Что вы чувствуете там?
— Вода! Корни! Нет солнца! Хорошо!
Я старалась не смеяться. У меня в голове ответы были стройными песнями, а через переводчик получалась какая-то несуразица. Ответы полисов были простыми, часто состояли из отдельных слов или коротких фраз. Они явно понимали нас, но их способ мышления был… иным.
— Они как вороны, или дельфины, — пробормотал профессор Сильва. — Разумны, но по-своему. Очень по-своему.
Я кивнула:
— Да, похоже на то. Но это не умаляет их значимости. Они просто… другие.
Мы продолжали задавать вопросы, пытаясь понять пределы их понимания. Полисы отвечали с энтузиазмом, но их ответы часто были нелогичными или неполными с нашей точки зрения.
— Вы знаете, откуда вы появились? — спросил Хан.
— Всегда были! Растем! Поём! Хорошо!
— А вы знаете, что мы прилетели с другой планеты? — поинтересовалась Альфина.
— Планета? Не знаем! Вы здесь! Это хорошо!
После нескольких часов общения мы решили сделать перерыв. Усевшись на поваленное дерево, мы обсуждали результаты.
— Это… не совсем то, чего я ожидала, — призналась Альфина.
Хан кивнул:
— Да, их интеллект явно отличается от нашего. Но это не делает его менее ценным.
— Верно, — согласился профессор Сильва. — Мы должны продолжать исследования. Кто знает, может быть, мы просто еще не нашли правильный подход?
Я смотрела на окружающий нас лес, чувствуя странную смесь разочарования, облегчения и восхищения.
— Вот поэтому им нужна защита, — сказала я наконец, — И, может быть, в этом и есть главное открытие. Мы искали человекообразных, а нашли — их. Разум может быть совершенно иным, чем мы привыкли думать. И наша задача — научиться понимать его, даже если он кажется нам странным.
Мои коллеги задумчиво кивнули. Мы еще долго сидели там, окруженные шепотом леса, пытаясь осмыслить наш первый настоящий контакт с полисами. Это было началом долгого пути к пониманию, но я чувствовала — мы на верном пути.
Интерлюдии
* * *
Процесс получения для Цереры статуса заповедника начался с интенсивной работы нашей небольшой группы ученых. Куратор Скариот, профессор Сильва, Альфина, Хан и я объединили свои усилия, понимая важность этой задачи.
Первым шагом стала подготовка подробного научного отчета. Мы с Альфиной провели бессонные ночи, систематизируя все данные о полисах и уникальной экосистеме Цереры. Профессор Сильва тщательно проверял каждый пункт, добавляя свои комментарии и наблюдения. Хан занялся техническими аспектами, разрабатывая планы по неинвазивному изучению и сохранению местной флоры и фауны.
Куратор Скариот взяла на себя роль связующего звена с внешним миром. Она начала серию переговоров с представителями Университета Деметры и Межпланетного Научного Совета, представляя им наши предварительные результаты исследований и аргументируя необходимость защиты Цереры.
Параллельно с этим мы с Альфиной занялись подготовкой информационных материалов для широкой публики. Мы создали серию увлекательных видеороликов и интерактивных презентаций, рассказывающих о чудесах Цереры и ее разумных обитателях.
Профессор Сильва и Хан сосредоточились на разработке юридического обоснования. Они консультировались с экспертами по межпланетному праву, изучали прецеденты и готовили проект законодательного акта о создании заповедника.
Месяцы напряженной работы привели к первым результатам. Межпланетный Научный Совет выразил заинтересованность в проекте. Это открыло двери для более серьезных переговоров на высоком уровне.
Нас с Альфиной пригласили выступить перед комитетом по экологии и сохранению планет. Наши страстные выступления и неопровержимые доказательства произвели сильное впечатление на членов комитета.
Последним этапом стало представление проекта на заседании Межпланетного Совета. Вся наша команда присутствовала на этом историческом событии. Наши
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова