"Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли
Книгу "Фантастика 2026-133". Компиляция. Книги 1-25 - Хелена Руэлли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юноша открыл рот, глаза его загорелись желанием объяснить, но отец резко одернул его за рукав и нанес легкий, но ощутимый подзатыльник.
«Молчи, Лука! Не морочь голову госпоже!» – проворчал он, затем низко поклонился Елене. – «Простите, Ваше Сиятельство, сынок мой, Лука, чудак… Голова вечно в облаках. Не слушайте его глупости».
Елена нахмурилась. Ей не понравилось это обращение.
«Месье…?»
«Анри, Ваше Сиятельство. Садовник Анри», – поспешно представился мужчина.
«Месье Анри», – сказала Елена твердо, но без гнева. – «Пожалуйста, больше не делайте так. Не бейте сына и не называйте его чудаком. Мне действительно интересно». – Она повернулась к юноше, Луке. – «Расскажи, Лука. Пожалуйста. Что ты чувствуешь, когда вдыхаешь так?»
Лука, все еще красный, но уже не от страха, а от волнения и обиды на отца, посмотрел на Елену. В ее глазах он увидел искренний интерес, а не насмешку.
«Я… я слышу их вместе, Ваше Сиятельство», – заговорил он тихо, но увереннее. – «Не просто один запах, потом другой. А… как они звучат рядом. Как ноты. Иногда они спорят, борются – как эта роза и лилия, они сильные, каждая хочет быть главной. А иногда… иногда они сливаются, как… как лаванда и ромашка, получается что-то новое, теплое и успокаивающее. Я могу… разобрать запах на слои, понять, что в нем главное, а что фон. И запомнить. Надолго».
Елена слушала, затаив дыхание. Ее собственные глаза округлились от изумления и внезапного осознания. Абсолютный слух… но для запахов! Такой редкий дар! Клеманс, подошедшая ближе, тоже смотрела на Луку с интересом. Даже Лисбет затихла, увлеченная необычным юношей.
«Лука», – прошептала Елена, – «это не чудачество. Это… это талант! Удивительный талант!»
Анри-старший смотрел то на сына, то на графиню, растерянный.
«Талант? К чему, Ваше Сиятельство? Нюхать цветы?» – пробормотал он.
«Нет!» – воскликнула Елена, ее ум уже заработал на полную катушку. Парфюмерия! Создание уникальных духов! У нее в поместье растет уникальное сырье, и вот – уникальный «нос»! – «К парфюмерии! К созданию духов! Лука, ты мог бы стать великолепным парфюмером! Твои способности – это дар, который нужно развивать!»
Она видела, как глаза Луки загорелись надеждой и мечтой, о которой он, возможно, и не смел думать вслух.
«А где он может научиться такому, Ваше Сиятельство?» – спросил Анри, уже не скептически, а с робкой надеждой. – «Он же только садовником у меня… У нас нет…»
Елена энергично махнула рукой, отсекая сомнения.
«Где учиться – найдем! В Париже, в Грассе… Главное – желание и талант есть! И если Лука согласен работать на меня, создавать для меня и, возможно, для других дам уникальные ароматы, основанные на цветах моего сада…» – Она сделала паузу, глядя на юношу. – «…то я беру все расходы по его обучению на себя. Мастеру заплачу, снаряжу в дорогу, обеспечу всем необходимым. Это инвестиция в будущее. Наше будущее. Что скажешь, Лука?»
Лука не прыгнул, но его лицо озарилось такой яркой, безудержной радостью, что казалось, он вот-вот взлетит. Он мог только кивать, с трудом сдерживая слезы счастья и выкрикивая:
«Да! Да, Ваше Сиятельство! Согласен! Огромное спасибо! Я буду стараться! Честное слово!»
Анри смотрел на сына, потом на Елену, и на его суровом лице появилось выражение глубокой, немой благодарности. Он поклонился еще ниже, чем обычно.
«Ваше Сиятельство… мы… мы не знаем, как вас благодарить. Вы дали ему шанс… Такой шанс…»
Елена улыбнулась.
«Он его заслужил своим даром. Договорились. Месье Бернар займется организацией». – В ее голове уже формировался бизнес-план: эксклюзивные духи для придворных дам, подчеркивающие статус и уникальность… Да, это могло стать не только прибыльным, но и политически полезным делом. А главное – это было её дело. Начатое здесь и сейчас. Клеманс одобрительно кивнула, а Лисбет с любопытством разглядывала теперь уже «волшебника запахов».
На этой волне безудержного оптимизма и новых планов Елена отправилась на обед. И если завтрак был прекрасен, то обед… Обед был триумфом кулинарного искусства. Каждое блюдо – от нежнейшего суфле из дичи до воздушного десерта с ягодами из сада – было шедевром. Вкусовые рецепторы действительно взрывались от гармонии и совершенства. Казалось, сама Терпсихора кухни танцевала у плиты. Клеманс ела с нескрываемым удовольствием, а Лисбет, наконец освоившаяся, уплетала десерт за обе щеки.
«Месье Бернар», – сказала Елена, отпивая изысканного белого вина, – «пожалуйста, передайте мои самые восторженные поздравления шеф-повару… Марфе, кажется? Ее талант достоин королевского стола. Этот обед… это было волшебство».
Бернар, сидевший с ней за столом (она настояла, что управляющий – не слуга за дверью), кивнул, улыбаясь ее искреннему восторгу.
«Передам, Ваше Сиятельство. Марфа будет польщена».
Когда трапеза подошла к концу, и слуги унесли посуду, Елена вернулась к делам. Клеманс увела Лисбет осматривать сад, оставив их наедине.
«Бернар, насчет Луки, сына садовника Анри. Нужно найти ему лучшего мастера-парфюмера в Париже или, если возможно, в Грассе. Договориться об обучении. Счет я оплачу. Это важная инвестиция».
Бернар, уже успевший привыкнуть к ее неожиданным, но всегда обдуманным решениям, все же удивленно поднял брови.
«Парфюмера? Юноша… Лука? Интересно. Хорошо, Ваше Сиятельство, займусь этим». – Он сделал паузу, его лицо стало серьезнее. Он отодвинул чашку кофе и посмотрел на Елену. В его взгляде была тень старой боли и вины. – «Ваше Сиятельство… Елена…» – он редко позволял себе такую фамильярность, но сейчас это было уместно. – «Позвольте мне… попросить у вас прощения».
Елена насторожилась.
«За что, Бернар?»
«За то, что меня не было рядом тогда… в замке Вольтера. Когда вы остались одна с Филиппом и Анжеликой…» – Его голос дрогнул. – «Я должен был настоять, чтобы граф Гаспар оставил меня при вас, а не в .... Может быть… может быть, тогда все сложилось бы иначе. Вы бы не прошли через… через все это». – Он с трудом подбирал слова. – «Из-за моего отсутствия, из-за той ловушки… вам пришлось повзрослеть так резко. Не по годам. Не по…» – Он не договорил, но Елена поняла: «не по вашей прежней наивности».
Он смотрел на нее с восхищением и горечью.
«На вас свалилось столько… Но я не ожидал такой силы. Такой… стали. Вы выстояли. Вы победили. Но цена…» – Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Jul_Iva12 июль 15:38
Очень интересная книга, вначале немного затянуто, то потом события так закручивается. Очень необычная история, я раньше таких не...
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
