"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев
Книгу "Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы грабили руины. Ну, то есть древнее, как сам Рим, здание размером с каптёрку и грабили это сильно сказано. Мы же просто загружали в недавно купленный грузовик с эмблемой «Хлеб и хлебная продукция от семьи Марка Вергилия Эврисака».
И мы почти закончили, когда та самая полицейская машина появилась.
— Грузите, я с ними поговорю, — процедил я сквозь зубы, сдвигая вниз автоматы, которыми ощетинился Старшина и один из бойцов.
— Да какой разговор? Шмальнём!
— И тут будет не один патруль, а вся полиция Рима. Они вообще должны быть в центре, там, где полыхает штаб-квартира.
— Думаете, те придурки её подожгли?
— Не знаю, но там час назад мощно полыхнуло, сдаётся мне, это не совпадение.
Я шагнул навстречу полицейской машине, которая, чтобы не сбить меня, резко крутанула в сторону.
— Идиото! Мерде! Ходэр! — рыкнул полисмен, выскакивая из машины.
В моём разговорнике таких слов не было, но общий смысл понятен.
— Сеньоры! — я поднял повыше поддельное удостоверение. — Комиссарио де Интерполо!
— Commissione Internazionale di polizia penale! — я тычу в них документом. — Mandato di perquisizione!
Оба документа вгоняют патрульных в ступор.
— Комиссарио? — переспросили меня полицейские в некоторой растерянности.
— Си, сеньоры.
Тут я делаю второй шаг.
Я показываю им пачку денег.
— Нон парло итальяно! Премио! Подарок вам, премия! — я орал им в ухо, забрал удостоверение комиссара и похлопал их по плечу.
Обычная работа патрульного — это стиль «догоняй убегающего».
Но группа лиц, которая ночью выносит какую-то старинную каморку на краю кладбища, при этом предъявляющая мутное удостоверение и пачку денег, заставила их задуматься.
Они о чём-то переговаривались между собой.
— Мы готовы, босс, — бойцы попрыгали в кузов, Старшина всё ещё прикрывался кабиной, чтобы начать стрелять.
А я не хотел стрельбы, нечестно это, шмалять по патрульным. Не по-пацански это.
Я похлопал их по плечу и ткнул в себя пальцем:
— Лаворо ди полициа. Конфиденца. Нон дире.
Я не выучил итальянский за пару дней, но я просил их не говорить никому и намекал на конфиденциальность своей работы.
Сумма, которую они держали в руках, составляла примерно годовую их зарплату. И да, я заготовил эти документы и деньги заранее.
— Си, — буркнул один из полицейских.
Я выдохнул. Сейчас, на узенькой ночной улице старых кварталов Рима, седея и потея, я покупал за эту сумму жизнь этих патрульных, потому что противостоять семерым вооруженным автоматами боевикам они бы при всём желании не смогли бы.
Глава 16
Из огня да в полымя
Грузовик был старым. Времени на подготовку, на то, чтобы немного подкрутить его гайки в прямом и переносном смысле — не было. То есть, купили как в песне, из того, что было.
Он заглох. Я бы даже сказал: «Он, падла, заглох!».
И чтобы совсем было весело, он заглох на перекрёстке улицы Табуртина и Тор Червара. Не то, чтобы я весь из себя гид, просто пока наш пекарный грузовик пыхтел по улицам ночного Рима, я отслеживал передвижение по карте, а Старшина сидел на рулях.
И тут движок заглох.
И чёрт бы с ним, заглох и заглох. Однако на перекрёстке стояла «Polizia» и флегматично жевала какой-то национальный итальянский пирожок. И от того, что на пустом перекрёстке заглох наш грузовик, этот пирожок они уронили и не нашли ничего лучше, чем включить дважды сирену, затем высунуться в окно и прокричать в нашем направлении что-то грозное и, вероятно, властно-грубоватое.
Может быть, они хотели нас простебать, но… Два полицейских синхронно открыли двери и ленивой походкой хозяев направились к нам.
Я убрал карту и посмотрел на Старшину. Он был такой себе водитель, просто другого не было. Больший, чем у него, навык водителя был только у меня.
— Меняемся.
— Что? — не понял он.
— Перелазь на пассажирское, — я дёрнул его из водительского кресла, чтобы поменяться местами.
Полицейские вальяжно топали к грузовику, я шустро ввинтился на место водителя.
Возле руля была ручка, полностью убранная. Не знаю, насколько это точная аналогия, но когда много-много лет назад мой батя учил меня управляться «Жигулями», там тоже был такой рычажок и при запуске двигателя, особенно такого капризного, как у детища Тольятти, надо вытянуть на себя, а только когда обороты выровняются, убрать.
Я вытянул ручку и завёл двигатель.
Полицейские уже почти дошли до кузова, причём шли посмотреть именно туда. А ведь у меня, говоря метафорически, полный кузов дембелей.
Мотор загрохотал, я отжал сцепление и воткнул первую скорость, стартовав как можно скорее.
Полиция в лице двух патрульных возмущённо орала что-то на итальянском, но для меня было существенно, что мои басмачи проявили моральную стойкость и не стали напропалую палить в полицейских из автоматов (а ведь они были у каждого).
А ведь начнись пальба, местные позвонят в полицию, те подтянут подкрепление и трындец.
А пока что я давил педаль газа, шустро переключая через двойной выжим сцепления скорости, чтобы разогнать долбанную хлебовозку, доверху гружёную документами.
— Босс, не хочу тебя расстраивать, но они скоро заведут свою колымагу и догонят нас. Может, я попрошу парней в кузове дать пару очередей? — спросил Старшина.
— Старшина, ты же понимаешь, что мы половину Рима так разбудим. Это не стиль тайной операции.
Бывший каторжник недовольно закряхтел.
— Посмотри по карте, — я сто раз проклял отсутствие навигаторов в этом мире. Во всяком случае, мне о таких не было известно. — Куда ведёт вот та улица?
— Анти… Анто… Не понятно в темноте…
— Да шут с ним, с названием. Она ведёт куда-то?
Позади раздался азартный вой полицейской машины.
— Да, ведёт. Узкая ниточка, к сходящемуся проспекту.
— То, что надо…
Я рванул руль влево и нырнул в узость исторических улиц. Само собой, этот манёвр не остался незамеченным для преследующих нас полицейских.
Я гнал и гнал, а итальянцы, все из себя азартные и эмоциональные, догнали, дотянулись до нас уже к середине улицы. Не удивительно, они же в легковой, а не в перегруженном грузовике.
Я открыл в окно и проорал в направлении кузова.
— Бойцы, вы меня слышите?
Кузов ответил мне нечленораздельным воем.
— Держитесь, сейчас мощно тряхнёт.
Полиция догнала нас до самого фаркопа, обогнать не могла, улица слишком узкая. Конечно, когда мы выскочим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
