KnigkinDom.org» » »📕 "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 877 878 879 880 881 882 883 884 885 ... 1551
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Алби буквально выжал из Томаса воздух.

— Рад тебя видеть, приятель, — сказал старший мальчик. — У тебя достаточно большая голова со всем тем дерьмом, что они говорят о тебе? Ты что, теперь канцлер? Здесь ты никому особо не понравишься.

Томас открыл рот, чтобы ответить, но кто-то наполовину схватил его слева, едва не сбив с ног. Это был Чак.

— В чем дело, коротышка? — спросил Томас, взъерошивая волосы ребенка самым старым дедушкиным движением из книг.

— В общем-то, я тут всем заправляю, — сказал Чак, выпятив грудь. — То есть, когда я не пробираюсь в группу B, чтобы получить немного любви от дам.

Это заставило их всех взорваться от смеха, и Томас не мог остановиться, пока не увидел сидящего рядом Минхо, который явно не был уверен, стоит ли ему вставать. Томас подошел к нему.

— Эй, приятель, — сказал он. — В последнее время кого-нибудь разозлил?

Минхо улыбнулся, хотя в глубине его глаз все еще читалось легкое разочарование. Однако после печального инцидента ему стало лучше. Томас мог это сказать.

— Я совершенный ангел, — ответил он. — Иногда я играю со словами про Рэндалла. Ты бы видел его — он всегда ведет себя так, будто знает, что это что-то плохое, и он как бы отчасти смеется над этим. Такой идиот.

Да, Минхо определенно становилось лучше.

«Том, — сказала Тереза, — посмотри туда, направо. Там Галли».

Томас посмотрел в ту сторону, ища взглядом черноволосого мальчика, который невольно стал причиной всех неприятностей с Минхо. Что-то в нем изменилось, и Томасу потребовалось несколько секунд, чтобы понять это. Нос парня был примерно в два раза больше, чем раньше, и совершенно деформирован. Как будто там был приклеен какой-то раздавленный овощ. Или, что еще хуже, скрепленный — это выглядело болезненно.

Глаза Галли встретились с глазами Томаса, и, к его удивлению, мальчик кивнул, как бы извиняясь, но явно искренне. Но он быстро переключил свое внимание на друзей, сидевших с ним за одним столом.

— Что с ним случилось? — спросил Томас у Минхо.

Его друг поднял кулак.

— Именно это и произошло. Его развязный язык выдал нас, я в этом почти уверен. Наверное, хвастался в душе или что-то в этом роде. Даже если это была не его вина, мне стало легче.

Томас ожидал, что тот рассмеется или хотя бы улыбнется, но лицо его друга омрачилось. Томас только поднял брови и покачал головой. К ним присоединились Алби, Тереза, Чак и Ньют.

— Давай принесем тебе поесть, — предложил Алби. — Это не самое худшее, что ты когда-либо брал в рот. Потом нам надо кое-что сделать, людей высмеять, планы составить.

И на какое-то время такие вещи, как солнечные вспышки и шизы, были почти забыты.

Шли недели, и официальное начало испытаний становилось все ближе и ближе. Томас старался как можно чаще бывать в лабиринте, считая его своего рода убежищем. Он особенно любил центральную жилую зону с ее широким открытым пространством, с маленьким лесом; она должна была стать местом отдыха и безопасности для тех, кого туда посылали. ПОРОК хотел, чтобы большая часть его была построена самими испытуемыми — ферма, сады, жилое пространство — вероятно, хорошая возможность проанализировать их паттерны зоны поражения в такое продуктивное время.

Когда дело дошло до лабиринта, Томаса охватило чувство гордости, и он задался вопросом, отправят ли его когда-нибудь внутрь. Ему было безумно любопытно, на что это будет похоже, и с каждым днем он становился все более нетерпеливым к началу настоящих испытаний. Их жизнь нуждалась в переменах.

Но по мере приближения дня введения он вспомнил, что должен сдержать обещание. И однажды ночью он сказал себе, что сегодня именно та ночь. Хотя у него был больший допуск, чем раньше, он все еще чувствовал себя немного озорным, когда пробирался через залы к казармам группы А. Он никому не говорил о том, что собирается сделать, полагая, что лучше попросить прощения за столь безобидную вещь, чем вообще просить разрешения. Большинство людей были так заняты, даже по вечерам, что он сомневался, что их вообще заметят.

Ньют ждал его у двери.

— Ты действительно пришел, Томми! — воскликнул Ньют, вероятно, только наполовину шутя. Томас всегда беспокоился, что люди с подозрением относятся к нему и Терезе из-за их «элитного» статуса.

— Да, — ответил он. — Я человек слова.

Они пожали друг другу руки, а затем вдвоем отправились в глубь комплекса ПОРОКа.

Глава 32

229.10.28 | 23:04

— Ты, наверное, знаешь это место лучше, чем я, — сказал Томас, когда они завернули за угол и тихо пошли по другому длинному коридору. — Со всеми этими ночными вылазками, что вы ребята делали.

— Да, наверное, — согласился Ньют.

— Ну, я думаю, что нашел более быстрый способ добраться до казарм группы B. И меньше шансов быть остановленным охраной.

«Все по-прежнему выглядит хорошо?» — мысленно спросил Томас у Терезы. Она помогала им, проводя через наименее вероятные места, где их могли поймать. Она уже изучала видеоканалы и ясно дала понять, что Томас будет ей очень обязан.

«Да, — ответила она. — Пройди через ту научно-исследовательскую лабораторию, о которой я тебе рассказывала, и все будет в полном порядке. В дальнем конце есть аварийный туннель, который ведет прямо к казармам».

«Понял», — сказал он.

Еще через несколько поворотов они подошли к запертой двери с надписью «исследования и разработки», одной из многих, куда ему никогда не разрешали входить.

«Сейчас она должна быть открыта, — сказала ему Тереза. Как будто она наблюдала за ними в реальном времени. — И ты будешь в порядке на обратном пути. Я иду в свою комнату и ложусь спать. Если кто-то из вас арестует или застрелят, будет очень плохо». Она прервала связь прежде, чем он успел ответить, но не раньше, чем послала последний мысленный образ поцелуя в щеку, который, как она знала, смутит его.

— Томми, — прошептал Ньют. Он присел на корточки рядом с научно-исследовательской дверью. — Сотри это проклятое выражение с лица и давай двигаться дальше.

Не обращая на него внимания, Томас толкнул дверь и быстро вошел в комнату, жестом приглашая Ньют следовать за ним. Как только дверь закрылась, они начали пробираться через лабораторию. Это было большое помещение, полное столешниц, заставленных оборудованием, и столов с рабочими станциями и мониторами. Комната была заполнена стеклянными контейнерами и необычными механизмами, покрытыми разнообразными трубками и проводами. Стены были увешаны инструментами, которые выглядели так, словно принадлежали средневековой камере пыток: блестящий серебристый металл, и многие из них были острыми. Томас и Ньют, пригнувшись, шли

1 ... 877 878 879 880 881 882 883 884 885 ... 1551
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге