KnigkinDom.org» » »📕 "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 890 891 892 893 894 895 896 897 898 ... 1551
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="empty-line"/>

Минхо и Ньют были партнерами сегодня, Бегунами в лабиринте. Он смотрел, как они вошли в Глейд через восточную дверь, направляясь к громадной черепахе здания, которое они превратили в своего рода картографическую комнату. Они попросили старомодную бумагу и карандаши, оставив сообщение в коробке после того, как она доставила свои еженедельные припасы, и их просьба была удовлетворена.

Они не остановились, пока не достигли угрожающей двери здания из бетонных блоков. У здания была запирающаяся рукоятка, похожая на ту, которую можно увидеть на подводной лодке — вот почему они выбрали его для хранения карт, которые они рисовали. Минхо вставил ключ, затем начал крутить колесо, до тех пор, пока что-то не щелкнуло и дверь не открылась. Они вдвоем вошли внутрь, первые Бегуны, вернувшиеся домой. За ними последовал жук-наблюдатель, и Томас переключил изображение и звук на главный дисплей.

Когда Минхо схватил для них листки бумаги, оба мальчика что-то бормотали себе под нос. Это звучало так, как будто они говорили: «Влево, влево, вправо, влево, вправо, вправо» и «скала с двумя кулаками, затем три правых» и «радужная трещина, влево, лысая плющевая точка, влево, вправо, вправо». Они яростно писали на своих бумагах, записывая свои слова, пока не забыли.

— Фу! — сказал Минхо, роняя карандаш; он вытянул руки над головой и зевнул. — Славная пробежка выдалась сегодня.

— Не слишком убого, — пробормотал Ньют, усмехаясь про себя.

Затем они брали новые листы бумаги и начинали превращать свои слова в визуальную карту.

Алби в одиночестве сидел на скамейке у флагштока. Наступила ночь, и двери уже давно закрылись. Рядом с ним стояла пустая тарелка; крошки усеивали его рубашку. Его глаза были закрыты, тело совершенно неподвижно.

— Алби? — сказал кто-то, подходя к нему.

— ТСС! — прошипел Алби. — Оставь меня одного. Я хочу послушать.

— Ладно. Но ребенок остался рядом, закрыв глаза, как Алби.

За пределами огромного ограждения их дома, стены лабиринта начали менять свое положение. Земля задрожала, и далекий грохот камня о камень наполнил воздух. На лице Алби появилось что-то похожее на улыбку.

— Гром, — прошептал он.

— Что? — спросил его посетитель.

— Гром. Я помню гром.

По его щеке скатилась слеза. Он не стал ее вытирать.

Томас молча и угрюмо сидел в кресле, пока доктор Пейдж измеряла его жизненные показатели. Сегодня у него было полно занятий, и он боялся их с такой тяжестью, что ему хотелось плакать.

— Ты сегодня какой-то тихий, — сказала доктор.

— Мне это необходимо, — ответил он. — Пожалуйста. Сегодня мне нужно быть спокойным.

Она прошептала свой ответ.

— Хорошо.

Томас представил себе, как его друзья занимаются своими делами в Глейде. Попытался представить, что они делают в эту самую секунду. И он подумал о том, о чем думал уже некоторое время: когда-нибудь он, вероятно, присоединится к ним, там. Это было бы правильно.

Доктор Пейдж воткнула в него иглу, и на этот раз он почувствовал это.

Томас продолжал жить своей странной, скучной, иногда душераздирающей, иногда возвышающей жизнью. Наблюдая за тем, как его друзья преодолевают трудности в Глейде и в лабиринте. Также наблюдая, как они процветают, упорно трудятся, чтобы сделать это место лучше. Были установлены правила, назначены рабочие места, выработан распорядок дня. Хомстед была в три раза больше, чем когда они там появились впервые, и Минхо был назначен Смотрителем Бегунов.

Все это и многое другое происходило по мере того, как дни превращались в недели и даже в месяцы. Тереза и Чак были его постоянными спутниками, и он любил, когда они были рядом. Они делали его жизнь сносной, иногда даже веселой. Но трудно быть слишком легкомысленным, когда место, в котором вы живете, постоянно напоминает вам о двух вещах: ваши друзья были в эксперименте, и этот эксперимент существовал, потому что ужасная, отвратительная болезнь свирепствовала во внешнем мире.

Так он и жил. День за днем. Наблюдение за его телом, посещение занятий, делать то, о чем его просили. Например, помогать Терезе каждый месяц готовить нового мальчика к отправке. Подвал, где он оставил столько приятных воспоминаний, теперь был местом, куда он наведывался только раз в месяц. Он казался все темнее и темнее, чем когда-либо прежде. Он делал все, что мог, чтобы найти время для наблюдения, делая свои собственные заметки о том, что он видел, делясь ими с доктором Пейдж. Чем лучше анализ, тем больше сеансов он получал.

В основном это была скучная жизнь, прерываемая приятными моментами с Терезой и Чаком. Это было вполне терпимо благодаря все возрастающей доброте доктора Пейдж, которая, казалось, была единственным членом ПОРОКА с сердцем, единственным, кто помнил, каково это — быть ребенком. Она не постеснялась повторить то, что сказала в тот день, о том, что любит их, как своих собственных детей. Но это всегда было пронизано чувством опасности, как будто она знала на каком-то уровне, что позволить себе чувствовать себя так может быть самым большим риском, на который она когда-либо пойдет.

Это был странный мир. Но Томас был жив, и он жил.

Глава 42

230.08.21 | 10:32

Его сумасшедший день начался со стука в дверь во время утреннего перерыва.

Когда он открыл дверь, рядом с Рэндаллом стоял мальчик, которого он никогда раньше не видел. В последнее время этот человек редко появлялся — Томас был почти уверен, что не видел его со дня смерти Джорджа. И выглядел он не очень хорошо. Он похудел еще больше, и лицо его казалось серым. Что касается новенького, то он был чуть выше Томаса, светловолосый, с широко раскрытыми, как у младенца, любопытными глазами.

— Это Бен, — сказал Рэндалл. — Он один из новых субъектов, которых мы подобрали за последние несколько дней, у него идеальный возраст для отправки. Доктор Пейдж хочет, чтобы ты подготовил его, перед тем, как он будет проходить ежедневные осмотры и тесты.

Рэндалл не дожидаясь ответа, отвернулся и быстро зашагал по коридору, словно опаздывал на встречу. Бедный Бен стоял, нервно моргая.

— Не беспокойся об этом парне, — сказал Томас, открывая дверь по шире. — Он всегда был чудаком. Заходи. Хочешь верь, хочешь нет, но я помню, каково это — быть здесь новеньким.

— Спасибо. Бен робко вошел в комнату и сел за стол, когда Томас указал ему на стул. — Они нашли меня в Денвере.

А потом малыш мгновенно преобразился и разрыдался. Он закрыл лицо руками, и его плечи вздрагивали при каждом всхлипывании.

Денвер? Томас много изучал этот город — о том, что это безопасная зона, место сбора

1 ... 890 891 892 893 894 895 896 897 898 ... 1551
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге