Шелкопряд - Тимоти Зан
Книгу Шелкопряд - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот что, быдло ленивое! – взревел Данлоп, даже не потрудившись взглянуть в сторону Переса. – У вас есть ровно тридцать секунд, чтобы разойтись и вернуться к работе. Не подчинитесь – пеняйте на себя! Давайте пошевеливайтесь!
Толпа ответила взрывом гневных выкриков и стала напирать.
– Подождите! – крикнул Перес, но его вопль утонул во всеобщем реве и растаял, а мгновением позже его тело дернулось, и он упал на землю.
Мередит спросил ледяным голосом:
– Именно так вы поняли приказ ничего не предпринимать?
У входа в административный корпус стояли навытяжку караульные. В пыли видны были следы – видимо, с площади оттаскивали бесчувственные тела. Но Данлоп не собирался сдавать свои позиции.
– Я вышел поговорить с ними – как вы и советовали, полковник. Толпа стала напирать, и солдаты, защищая меня, открыли огонь. Честно говоря, сэр, не вижу в этом особой проблемы. Стоило оглушить нескольких человек, как все остальные разбежались. Теперь они дважды подумают, прежде чем устраивать беспорядки.
– Эту, как вы изволили выразиться, проблему мы обсудим чуть позже. – Мередит изо всех сил сдерживал готовую прорваться ярость. Ему вовсе не хотелось отчитывать Данлопа в присутствии младших офицеров, но терпение его было на исходе. – А сейчас скажите, где находится тот человек, которого вы взяли под арест? И с чего вы взяли, что именно он был зачинщиком?
– Его зовут Кристобаль Перес. Один из полевых рабочих. Он стоял впереди всех, Ясно, что именно он направлял действия толпы.
– Я хотел бы с ним побеседовать.
– Как вам угодно, но предупреждаю – он не очень-то рвется к общению. Мы держим его в одном из офисов в заднем крыле здания.
– Ладно. – Мередит еще раз окинул взглядом следы побоища на земле и жестом подозвал лейтенанта Эндрюса. – Вы с людьми оставайтесь здесь и расспросите солдат, которые принимали участие в этом безобразии. Объясните им, что мы охотимся не за скальпами, а за информацией. Когда закончите, поищите свидетелей из гражданских и проделайте то же самое.
– Есть, сэр, – кивнул адъютант. – А вам не понадобятся люди, говорящие по-испански?
– Может, и понадобятся. Кого вы посоветуете?
– Кармен Оливеро, – сказал Эндрюс, указывая на привлекательную женщину, окруженную одетыми в мундиры людьми. Единственная из всех в гражданской одежде… Повинуясь интуиции, Мередит кивнул.
– Мисс Оливеро, идемте со мной. Пошли, майор.
Данлоп ввел их внутрь, и, пройдя два коридора, они оказались перед дверью, охраняемой двумя часовыми со станнерами[4]в руках. Часовые встали навытяжку, а Данлоп, не утруждая себя, без стука распахнул дверь и вошел в комнату.
На полу перед письменным столом, распластавшись на спине, лежал Кристобаль Перес. Свернутый пиджак служил ему изголовьем. На вид лет двадцать пять – двадцать шесть, прикинул Мередит, по лицу видно, что долго бывает на солнце. На мгновение глаза Переса приоткрылись, чтобы оглядеть вошедших, и снова закрылись.
– Не думаю, что вы привели врача, – устало проговорил он.
– Вы нуждаетесь только в отдыхе, – сказал ему Данлоп. – Воздействие кончится через час или даже быстрее. Встаньте. Полковник Мередит задаст вам кое-какие вопросы.
– Полковник Мередит, вы сказали? – Перес не пошевелился, чтобы приподняться, но снова открыл глаза, переводя взгляд с полковника на Кармен. – Интересно, полковник, ваши подчиненные всегда стреляют по безоружным? Вы это приветствуете?
– Скажите спасибо, что они применили всего лишь станнеры, – обронил Мередит, внимательно вглядываясь в его лицо. – Другие методы разгона толпы не менее болезненны, но после их применения люди приходят в себя значительно дольше.
Гримаса гнева исказила лицо Переса при слове «толпа»; но никаких высказываний, которые ожидал услышать Мередит, не последовало. Напротив, мексиканец, казалось, спрятался под каменной маской.
– Наверное, в вас никогда не стреляли из этих дьявольских штуковин, – спокойно сказал он, вновь прикрывая веки.
– Нет. Но в меня стреляли настоящими пулями. Как насчет того, чтобы рассказать, что здесь произошло?
– Чего стоят мои слова против Данлопа? Нет уж, увольте, мне и так трудно дышать, зачем мучить себя понапрасну?
Мередит сжал губы.
– Если вы скажете правду…
– Послушайте, полковник, мне довелось пару лет прослужить в армии, – прервал его Перес. – И я знаю, как военные держатся друг за дружку. Сочините мою речь сами – эти игры в справедливость никого не обманут.
– Перес… – начал было Данлоп.
– Нет-нет, все в порядке, майор, – оборвал его Мередит, в душе проклиная себя за легкомыслие. Такую реакцию вызвали у Переса бестактные слова полковника, это точно, и теперь откровенного разговора не получится. Остается только одно – стратегическое отступление. – Ну ладно, Перес, если все-таки захотите поговорить, дайте мне знать.
Он открыл дверь и вышел, Данлоп и Кармен последовали за ним.
– Я же говорил вам, что он не очень-то общителен, – заметил Данлоп, когда все трое остановились в коридоре в нескольких метрах от двери.
– О-хо-хо… Ну и что же вы ему инкриминировали?
– Подстрекательство, участие в сходке с уголовными целями и еще парочку менее серьезных обвинений. В основном административные нарушения.
– Я хочу снять с него эти обвинения. Мисс Оливеро…
– Все? – Данлоп выглядел раздосадованным.
– Так точно. А что вас, собственно, удивляет? Если мое расследование установит, что Перес в чем-то виноват, он обязательно понесет наказание. Но чуть позже. Ведь он никуда от нас не денется. Мисс Оливеро, прошу вас вернуться и побеседовать с Пересом.
Кармен от удивления округлила глаза.
– Меня, полковник? Но я совершенно не знакома с методами ведения допроса.
– А я и не требую, чтобы вы его допрашивали, просто немного поговорите, – терпеливо объяснил Мередит. – Для начала выясните, на что они жаловались. Объясните ему, что мы не собираемся превращать в козлов отпущения ни его, ни кого-нибудь другого. Вы человек гражданский, может быть, с вами он будет более откровенен.
Губы Кармен задрожали, но она кивнула:
– Хорошо. Я… попытаюсь.
Вернувшись к часовым, она секунду помедлила, собираясь с духом, потом один раз робко постучала в дверь и вошла.
– Будьте начеку, – тихим голосом посоветовал часовым Данлоп.
– Ничего страшного не случится, – сказал ему Мередит. – Пошли, майор, нам нужно о многом поговорить.
Переса удивило, что кто-то пришел так скоро после ухода полковника Мередита и его сопровождающих, но еще больше поразило его то, что этот «кто-то» удосужился постучать. Превозмогая усталость, он приподнял веки и увидел женщину, закрывавшую за собой дверь. Минуту они молча смотрели друг на друга.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева