KnigkinDom.org» » »📕 Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов

Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов

Книгу Лето, пляж, зомби. Окталогия - Наиль Эдуардович Выборнов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 513
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Несколько секунд он стоял, а потом все-таки поднялся и остановился у склона овражка. Глянул вниз, резко развернулся и блеванул. Ну, тут действительно зрелище не для слабонервных.

Быстро выпустив из себя содержимое желудка, он еще полминуты стоял, трясясь от спазмов. Потом, не разгибаясь, повернулся ко мне, утер лицо ладонью и проговорил:

— Хорошо хоть я не пожрал.

— Но теперь ты понимаешь, почему я такой бешеный был? — спросил я.

— Теперь понимаю, — он кивнул.

Было видно, что ему не хочется на это смотреть, но он все-таки пересилил себя, обернулся и уставился на трупы. Его передернуло, он снова прижал ладонь ко рту, но он упрямо не отводил взгляда. Я молчал. Тут и так все было понятно.

— Все, увидел, — сказал я через несколько минут. — А теперь пошли отсюда. Нас остальные ждут.

* * *

Долго задерживаться мы не стали, погрузились и поехали. В прежнем составе, и мы со Шмелем снова ехали впереди на мотоцикле. Санаторий покинули, оставив его обитателей самих разбираться со своими проблемами.

Дальше дорога стала уже, гораздо извилистее, а брошенные машины встречались чаще. Но признаков грабежа больше не было: ни пулевых отверстий, ни гари. Так, будто электромагнитный импульс просто застал в дороге, движки отказали, и они в итоге бросили свой транспорт и ушли. Может быть, так оно и было, черт знает.

Хотя встречались и аварии, причем не один раз. Приходилось постоянно лавировать, съезжать на встречную полосу, да и вообще траектория нашего движения стала больше напоминать вусмерть пьяного человека.

Шоссе теперь было огорожено, да и дальше шел обрыв, ведущий прямо вниз, к морю, и по обочине проехать возможности не было. Несколько раз нам приходилось останавливаться и откатывать брошенные тачки в стороны.

Так мы и ехали. Вид тем временем поменялся, и внизу, вдоль всего берега, от самого шоссе, стал простираться город. Огромный, он тянулся по всему побережью, но исключительно малоэтажный: дома в один-два этажа, а высотных строений вообще не было.

— Это Большая Ялта, — пояснил Шмель, перекрикивая рев мотора, когда заметил мой заинтересованный взгляд. — Еще сорок лет назад здесь так не было, стояло несколько мелких поселков. А потом стали строить, и все эти городки в один объединились. Симеиз, Алупка, Кореиз, Гаспра. Тут, считай, все застроено до самой Ялты.

— А мимо Ялты можно проехать? — уточнил я.

Это все-таки относительно большой город, лезть в него мне определенно не хотелось. И там, подозреваю, не такая застройка, как в Севастополе, а все больше курортная: узкие улочки, низенькие дома.

И даже думать не хочу, как там сейчас все забито машинами, и сколько в городе зомби.

— Можно, — кивнул он. — Шоссе мимо идет, туда только ответвление. Но за Ялтой сразу — еще несколько небольших поселков, вот там шоссе, считай, прямо по центру. Ну а дальше — Феодосия.

— Большая?

— Да, за последние двадцать лет очень много настроили. Там несколько производств поставили, и населения теперь тысяч за двести, — он вдруг нахмурился и добавил. — Было.

Ну да. Было двести тысяч людей, а теперь наверняка двести тысяч зомби. Но, может быть, все не так плохо, там ведь до моста совсем недалеко, и выжившие, возможно, эвакуировались, оставив город догнивать.

Хотя, может быть, все совсем плохо, и там все пробками забито. Такими, что не растащить. Ладно, посмотрим еще, до туда на самом деле ехать и ехать.

— А дальше — Керчь, — продолжил он. — И мост. Надо бы, кстати, на связь выйти уже со штабом, расскажем о том, что по дороге видели.

— Останавливаться не будем, — ответил я, вытащил рацию и, продолжая управлять мотоциклом одной рукой, проговорил. — Степаныч. Прием. Как меня слышно?

— Да нормально тебя слышно, — был ответ. — Ты же в десяти метрах впереди.

— Передай Оводу, пусть со штабом свяжется, доложит. Про санаторий деталей только не сообщайте, скажите, что уничтожили банду мародеров.

— Блядь, Край, я и сам все понимаю, — ответил мне уже сам «росгвардеец». — О таком лучше вообще никому не знать.

— Ну и ладно, — сказал я. — Доложите потом, наладили ли связь, и что ответили.

Убрал рацию и чуть прибавил скорости. Впереди был резкий поворот, дорога огибала скалу, которая над ней нависала. Справа тоже были скалы: достаточно много, и поросшие деревьями. Здесь шоссе забирало вверх, и начинался самый настоящий серпантин.

Мне снова пришлось объезжать брошенные машины, причем кое-где я заметил и вещи. Трупов, правда, не было, как и зомби.

Но отсюда, с высоты, я увидел, что внизу, в городке, их очень много. Они бродили по улицам, не обращая на нас никакого внимания, все-таки звуки так далеко не доходили. Некоторые замирали, некоторые двигались: с такого расстояния они больше напоминали муравьев, чем людей. Но в их движении не было никакого упорядоченного ритма, оно было совершенно хаотичным, непредсказуемым.

Но мы здесь, наверное, в безопасности. Пока они дойдут по этим улочкам и дорожкам, ведущим наверх, или вскарабкаются по крутому склону, мы уедем уже очень далеко.

— Симеиз, — проговорил Шмель. — Тут круто отдыхать было, отличный курорт. Правда, про него что-то непонятное рассказывали, мутное.

— Что именно? — спросил я.

— Да ерунду какую-то, — он покачал головой. — Байки.

Продолжить разговора мы не успели, потому что я отвлекся на запах гари, доносящийся откуда-то спереди. Не свежей, пожара явно не было, потому что дыма на горизонте не было. Но что-то горело и неслабо.

Я повернул руль, огибая очередную скалу, и практически сразу же остановился. Потому что дорога впереди оказалась полностью забита машинами, причем местами обгоревшими. Слева валялась перевернутая цистерна, черная от сажи. А вокруг бродили зомби, очень много.

Так просто мы тут уже не проедем.

Глава 10

Варианта два: либо разбирать эту пробку, либо прямо сейчас разворачиваться и искать съезд вниз, в сторону берега. И уже там пытаться проехать через городок, полный зомби. А их там много, я даже отсюда вижу.

И там, кстати, шторм, снова от горизонта и до горизонта. Его отсюда хорошо видно: грозовые тучи, вихри, временами молнии проскакивают. Но далеко, грома практически не слышно. Если это так на всему протяжению берега, то определенно неспроста. Значит, работает какая-то установка, какое-то оружие климатическое, возможно. Других вариантов у меня просто нет.

А здесь… Наверное голов тридцать, не меньше. И они уже обратили на нас внимание, медленно двигаются в нашу сторону. Очень медленно, потому что они тут жарились на солнце все это время, практически ничего не ели, а некоторые еще и обгоревшие.

Да, я вижу одного, у него верхняя часть туловища

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 513
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге