KnigkinDom.org» » »📕 Дело в ридикюле - Анна Лерн

Дело в ридикюле - Анна Лерн

Книгу Дело в ридикюле - Анна Лерн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 113
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Тайсон на мгновение задумался, его взгляд был устремлен куда-то поверх головы Эммануила. Затем он решительно посмотрел на Кессфорда.

— Я понимаю ваши опасения, маркиз. И должен сказать, они не беспочвенны, учитывая услышанное. Думаю, я смогу помочь. Я приеду к виконту домой под предлогом осмотра. Вряд ли леди Горделия посмеет отказать светилу медицины в таком «невинном» желании проявить заботу о пациенте, не так ли? Иначе это будет выглядеть крайне подозрительно с её стороны.

На лице Эммануила отразилось явное облегчение. План доктора был изящен и почти безупречен.

— Это было бы просто замечательно! Ваше присутствие в доме может дать нам время и предотвратить худшее.

Доктор Тайсон ободряюще улыбнулся маркизу, и в его глазах появился профессиональный азарт.

— Именно так, ваше сиятельство. Во время моего визита я смогу не только оценить текущее состояние здоровья виконта Флетчера, но и, возможно, заметить что-то, что ускользнуло от внимания их семейного доктора. К тому же, моё присутствие может несколько охладить пыл леди Горделии, если она действительно что-то замышляет. После осмотра мы с вами встретимся снова и решим, как действовать дальше.

Глава 90

Утренние лучи солнца робко пробивались сквозь кроны вековых лип, когда к парадному входу особняка подъехал изящный экипаж. Несмотря на то, что ночь была тревожная и уснуть удалось очень поздно, проснулась я довольно рано. И теперь, стоя у окна, с предвкушением наблюдала, как по ступеням крыльца поднимается пожилой мужчина в котелке. Похоже, прибыл тот самый доктор Тайсон!

Я спустилась в холл в тот момент, когда наш долгожданный гость уже отдавал свои вещи дворецкому.

— Доктор Тайсон? — раздался за моей спиной удивлённый голос леди Горделии. — Что вас привело в наш дом?

— Доброе утро, леди Горделия, леди Флетчер, — вежливо поздоровался с нами мужчина. — Я прошу прощения за столь ранний визит, но как только до меня дошли тревожные вести о состоянии виконта Флетчера, я счёл своим долгом немедленно навестить его и предложить свою помощь. Могу ли я осмотреть виконта?

Посмотрев на матушку, я заметила, как на её лице промелькнула едва заметная гримаса паники. Но она тут же взяла себя в руки. Леди Горделия точно не ожидала такого поворота событий. Такое активное вмешательство извне, да ещё и от столь именитого специалиста, которому нельзя было просто так отказать, путало все карты.

— Это так… неожиданно, — выдавила она, пытаясь изобразить искреннее удивление. — Мы с Адель очень тронуты вашей заботой. Правда, дорогая? Мой муж, к сожалению, в очень тяжёлом состоянии. Но, конечно, вы можете подняться к нему. Пожалуйста, следуйте за дворецким.

Доктор кивнул и последовал за слугой вверх по лестнице.

— Странно, откуда он узнал о нашем несчастье? — недовольно произнесла леди Горделия, направляясь в гостиную.

— Что вас так удивляет? Слухи быстро разлетаются по городу, — ответила я, направляясь за ней. — Тем более отец — известный человек.

На лестнице появился Эммануил, и мы обменялись быстрыми взглядами. Битва началась.

Я распорядилась, чтобы принесли чай, а сама устроилась на софе рядом с маркизом. Леди Горделия, нервно теребя кружевные манжеты платья, начала прохаживаться по комнате и бросать на нас косые взгляды.

Прошла, казалось, целая вечность. Напряжение в гостиной нарастало. Наконец за дверью послышались шаги, и в комнату вошёл доктор Тайсон. Его лицо сохраняло невозмутимое выражение, но взгляд был задумчивым.

— Итак, — начал он спокойным, уверенным голосом. — Я провёл тщательный осмотр виконта. Его состояние, безусловно, очень тяжёлое, и я не стану приукрашивать действительность. Парализована обширная часть тела. Однако у меня есть основания полагать, что не всё потеряно.

Я взглянула на матушку. Она заметно напряглась, её губы сжались в тонкую полоску.

— Есть надежда, что паралич, по крайней мере, частично, может отступить, — продолжил доктор. — Организм виконта достаточно крепок, его жизненные силы не иссякли. Но это потребует колоссальных усилий и строжайшего соблюдения режима. Необходима активная разработка мышц, специальные упражнения, которые нужно выполнять регулярно. И, конечно, приём определённых препаратов. Они помогут восстановить нервную проводимость и укрепить организм. Это будет длительный и трудоёмкий процесс, требующий постоянного наблюдения и контроля.

— Звучит очень обнадёживающе… — с кислой улыбкой произнесла леди Горделия. — Нужно подумать, как всё это правильно организовать…

Доктор Тайсон посмотрел на хозяйку дома, его взгляд был прямым и проницательным.

— Именно поэтому я принял решение, что виконту необходима постоянная квалифицированная помощь. Сегодня же я пришлю к вам своего помощника — доктора Хэмфри. Он имеет большой опыт в реабилитации таких пациентов, обучен лечебному массажу и способен проводить все необходимые процедуры. Доктор Хэмфри будет находиться в вашем доме на постоянной основе, чтобы обеспечивать круглосуточный уход и наблюдение за виконтом. А сам я буду наведываться ежедневно, чтобы контролировать процесс лечения и корректировать его при необходимости. Лицо леди Горделии побледнело, а её глаза загорелись почти нескрываемой яростью.

— Это весьма благородно с вашей стороны, доктор. Мы очень признательны вам, — голос матушки звучал натянуто как струна.

План доктора Тайсона был идеален: он не только давал надежду лорду Флетчеру, но и полностью блокировал попытки Горделии навредить мужу.

Не прошло и часа, как к поместью подъехал экипаж с доктором Хэмфри, молодым, но очень серьёзным мужчиной с небольшим саквояжем в руке. Доктор Тайсон кратко проинструктировал его, а затем тепло попрощался с нами.

— Что ж, моя дорогая, — с улыбкой произнёс Эммануил, как только Хэмфри поднялся в покои виконта, а Горделия скрылась в своей спальне, — наш план удался. Теперь твой отец под защитой. Можно ехать домой.

Я почувствовала, как с моих плеч спадает огромный груз. Можно отлучиться на несколько дней и не переживать о лорде Флетчере.

* * *

Путь домой казался мне бесконечным. Теперь мои мысли были лишь об Иви и графе. Удалось ли Шетленду найти нужные слова? Рассказал ли он подруге, что Розита — его дочь? Лёгкая тревога сжимала сердце. Даже присутствие Эммануила, его спокойствие и уверенность не могли полностью её рассеять.

Небо, ещё утром обещавшее ясный день, к вечеру нахмурилось. Всё большее пространство небосвода затягивали плотные грозовые тучи. Воздух стал тяжёлым и душным. Крупные тяжёлые капли застучали по крыше экипажа, и вскоре разразился настоящий ливень. Дорога мгновенно превратилась в бурлящий поток грязи, замедляя наше движение. Вознице пришлось свернуть в придорожный трактир, и я уже не надеялась попасть на венчание. Что ж, придётся поздравить Иви с опозданием.

Когда мы подъехали к Логреду, время приближалось к полудню. Моё сердце радостно ёкнуло при виде вереницы нарядных экипажей, стоящих церкви. Это означало лишь одно — венчание не было отменено!

— Они

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна01 март 19:12 Тупая безсмыслица.  Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ... Мое искушение - Наталья Камаева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна01 март 13:41 С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же... Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
  3. Ма Ма28 февраль 23:10 Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не... Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
Все комметарии
Новое в блоге