Level up! Руководство по созданию классных видеоигр - Скотт Роджерс
Книгу Level up! Руководство по созданию классных видеоигр - Скотт Роджерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
192
Других трех китов. Да, в оригинале тут снова три слова на одну и ту же букву (но другую): action (действие), aiming (прицеливание) и ammo (боеприпасы). – Прим. перев.
193
И другое длинноствольное оружие. – Прим. перев.
194
Напоминает мне историю о том, как диснейлендовский «Дом с привидениями» стал шутером в самом прямом смысле. Летом 1974 года вооруженный пистолетом 22-го калибра гость выстрелил в одного из призраков-дуэлянтов в сцене на балу. Пуля пробила дыру в огромном стекле, отвечавшем за иллюзию призрака Пеппера (когда с помощью стекла и особого освещения создаются «призрачные» визуальные эффекты). Руководство было в панике. Это огромное стекло устанавливали с вертолета, и, чтобы его заменить, пришлось бы снимать со здания крышу. Но один остроумный имажинер, быстро осмотрев паутину трещин в стекле, просто шмякнул поверх дырки резинового паука. Вуаля! И нет проблемы. Этот паук висит там по сей день.
195
Почему бы во время следующего отпуска не поколесить по миру и не поиграть в интерактивные аттракционы-поездки? Buzz Lightyear’s Space Ranger Spin (Walt Disney World Resort, Флорида), Men in Black: Alien Attack (Universal Studios, Флорида), Laser Raiders (Legoland Windsor Resort, Соединенное Королевство), Challenge of Tutankhamun (Six Flags, Бельгия), Labyrinth of the Minotaur (тематический парк развлечений Terra Mitica, Испания) и Toy Story Midway Mania (Disney California Adventure). Все это аттракционы – рельсовые шутеры.
196
Термин дабл-болтинг (double bolting) пришел из игр серии Ratchet & Clank. Когда героя в них бьет враг, он теряет болты (местную валюту). Если их не собрать, болты спустя какое-то время пропадают. Но иногда возникают ситуации, при которых героя отбрасывает прямо на другого врага или на угрозу, из-за чего он теряет еще больше болтов. Герой оглушен атакой, управление возвращается не сразу, так что игрок не успевает собрать ни первую, ни вторую порцию вылетевших болтов и поэтому теряет в два раза больше, чем от первой атаки.
197
Чекпойнт (checkpoint), он же «точка сохранения», – точка, где игра сохраняется автоматически. После поражения игровой персонаж «воскресает» в ней. – Прим. перев.
198
Пока что.
199
Видал я большие группы взрослых людей, полностью парализованных этим внутренним конфликтом.
200
Выглядит он, впрочем, зашибись.
201
Я понимаю, что агрессивность – один из аспектов поведения, но дизайнеры часто рассматривают боевку как отдельную систему, поэтому я решил, что этот аспект заслуживает отдельного пункта.
202
Это еще и попросту безответственно. Пожалуйста, не будьте безответственным дизайнером.
203
Художники измеряют персонажей в «головах» – буквально в человеческих головах. К примеру, средний человек обычного роста имеет высоту семь голов, а героический персонаж может быть ростом в восемь с половиной голов.
204
Как по мне, враги, с которыми можно драться, куда увлекательней.
205
Еще этот термин иногда переводят как «навигация по ортодромии», «навигация по промежуточным пунктам». – Прим. перев.
206
Повествовательная техника, при которой показанное игроку, зрителю или читателю событие кратко намекает на нечто, что произойдет в будущем. Помогает распалить интерес, создать интригу или напряжение. – Прим. перев.
207
О том, как наиболее эффективно выдавать награды, поговорим на уровне 13.
208
Ух, да план уровня 13 уже у нас в руках!
209
Не говоря уж о том, что для списков есть книги типа бестиария AD&D.
210
В оригинале он еще и алфавитный, но чтобы сделать его алфавитным на русском, пришлось бы перепридумывать – и перерисовывать – часть врагов. Так что просто представьте, что этот бестиарий еще прекраснее. – Прим. перев.
211
Разумеется, в случае с Саб-Зиро и Скорпионом принцип называется «синий ниндзя / желтый ниндзя», что звучит куда менее эффектно.
212
Но не нарушайте треугольник странного.
213
А еще лучше, если получится дать злодейские сцены и другим врагам, не только главному оппоненту.
214
Demolition Man (1993), режиссер Марко Брамбилла. – Прим. ред.
215
Тьфу, черт, родители же мертвы! Ну вот, теперь ваш герой бездомный. Довольны?
216
Про сложность поговорим на уровне 13, так что придержите коней.
217
Меткое высказывание дизайнера Portal Кима Свифта на GDC в 2008 году: Portal Creators on Writing, Multiplayer and Government Interrogation Techniques («Создатели Portal – о писательстве, многопользовательском режиме и правительственных техниках допроса»), Крис Фейлор, Shacknews.com (https://www.shacknews.com/article/51474/gdc-08-portal-creators-on).
218
Напоминает знаменитую цитату Жан-Поля Сартра: «Ад – это другие». Сартр умер в 1980-м, так что мы не узнаем, оценил ли бы он хорошие дезматчи.
219
Переводится как «Нужно сжечь веревку». Игру можно найти здесь: https://www.kongregate.com/games/Mazapan/you-have-to-burn-the-rope. – Прим. перев.
220
Спойлер: нужно сжечь веревку.
221
Потому что ходьба не геймплей!
222
Слово puzzle чаще переводится как «головоломка» и означает непростую задачу, решение которой требует логики и сообразительности (например, шараду или ребус). Многие видеоигры включают головоломки. Однако же Роджерс применяет термин puzzles и к тем задачам, какие в русском языке традиционно головоломками не называют: например, те, что требуют от игрока вовремя перепрыгнуть угрозу. В таких случаях мы переводим этот термин просто как «задача». – Прим. перев.
223
О ключах подробнее поговорим на уровне 13.
224
И в прямом, и в переносном смысле.
225
Я и по сей день напрягаюсь, когда вспоминаю крутящиеся валики в комнате с призраками в Dragon’s Lair. Возможно, в этой сцене впервые в играх использовалась механика с таймингом.
226
Оригинальный сайт больше не работает, но идеи его живы. Например, оценки игр по описанной системе можно увидеть здесь: https://starttocrate.tumblr.com/. – Прим. перев.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен