Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
Книгу Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
727
Выражение «почтить ваши души как здравствующие» заимствовано из Лунь Юй.
728
Пять человеческих свойств включали внешнее обличие (статность и пр.), речь, зрение, слух и мысль.
729
По имеющимся здесь сообщениям очень трудно судить о характере земельных держаний типа ногып, которые буквально означали «округа в [качестве] жалованья», Во всяком случае можно предположить, что это были не какие-то измеренные куски пахотных земель, раздаваемые для ведения хозяйства, а определенные районы или села, которые передавались чиновникам для сбора причитающихся государству земельных налогов.
730
В старом китайском (и корейском) календаре, где исчисление месяцев точно совпадает с фазой движения луны, а год является солнечным, поправки делаются путем введения дополнительного месяца в високосном году. Первый из таких месяцев не отмечается особо, а второй называется повторным (юн).
731
Приводится как плохое предзнаменование.
732
«Тхэчжон» в корейском чтении.
733
Сихо — посмертный титул, который обычно заменял имена ванов.
734
При переводе дальше опущено примечание: «*** некоторые пишут ***».
735
Баотаовэй — чин в дворцовой охране в танский период.
736
Вместе с Восточным рынком, учрежденным при ване Чичжыне, они составляли три столичных рынка. Каждый был подчинен особому управлению (чжон). В «Описании должностей и чинов» (Самкук саги, кн. 39) назван следующий штат каждого из рыночных управлений: два инспектора (кам), два их заместителя (тэса), два делопроизводителя (сосэн), четыре писца (са).
737
Собирание одинаковых колосьев с разных грядок считалось счастливым предзнаменованием. Об этом говорится в Шуцзине (***).
738
Море у восточного побережья Кореи, известное в Европе как Японское, корейцы с древнейших времен называли Восточным (Тонхэ).
739
Здесь, очевидно, имеется в виду подводное землетрясение или вулканическое извержение.
740
Инструмент, соединяющий бубен и рог, служил для подачи военного сигнала.
741
Вместо третьего года Дайцзу следует «третий год Чжанань», потому что в первом году Дайцзу произошло переименование годов на Чжанань.
742
Ли Бёндо (ч. II, стр. 201), поправляя автора Самкук саги, отмечает, что это была не «Танская история», а Цэфу юаньгуй (***), где рассказывается о подношении дани силланским ваном Ким Чисоном.
743
Гриб — символ долголетия.
744
«Писание всепобеждающего царя (вана)» — название буддийского сочинения.
745
О сильном голоде в этом году более подробно повествует Самкук юса (кн. 2, ***), где сказано: «Урожаи риса (хлебов) не удались, [поэтому] народ жестоко голодал... с 1-го числа первого месяца до 30-го числа седьмого месяца для спасения народа раздавали зерно (рис) по три сына на душу в день, а в итоге было выдано триста тысяч пятьсот соков». Эти данные могут служить материалом для приблизительного подсчета населения Силла в описываемую эпоху.
746
К «пяти хлебам» в древности относили: ячмень, просо, овес, коноплю и бобы. Возможно, что в описываемое время вместо овса в число «пяти хлебов» включался рис. В настоящее время под «пятью хлебами» подразумевают рис, ячмень, просо, пшеницу, бобы.
747
Согласно «Описанию должностей и чинов» (Самкук саги, кн. 38) чонсасо ведало жертвоприношениями духам предков правителей государства.
748
О созвездии Пурпурного Дворца см. прим. 42 к кн. 1. Звезда Сочжасон (или «сына наложницы», «презренного») — третья звезда из пяти звезд полярного центра.
749
Созвездие Небесная Кладовая (Тяньцхан в китайском чтении) состоит из шести звезд, находящихся к югу от созвездия Овна.
750
Давэй (китайское чтение) — то же, что и Тайвэй (см. прим. 92 к кн. 1).
751
В Самкук юса (раздел ***) отмечено, что это бывшая жена вана Сонгдока, но о причинах развода не говорится.
752
Кёль — традиционная земельная мера в Корее. О величине ее в силланский период нет данных. Во времена корёского вана Мунчжона (1047—1083) кёль означал квадрат, стороны которого равны 33 по (или 1089 кв. по) при величине по, равной 6 чхокам (***).
753
Имеется в виду десять учеников Конфуция, считавшихся наиболее мудрыми: Янь Юань (***), Минь Цзы-цянь (***), Жань Бай-ню (***), Чжун Гун (***), Цзай Во (***), Цзы Гун (***), Жань Ю (***), Цзи Лу (***), Цзы Ю (***), Цзы Ся (***).
754
В числе их называются те ученики Конфуция, которые постигли так называемые шесть искусств: этикет, музыку, стрельбу из лука, верховую езду, письмо и счет.
755
И здесь под «Небесным Псом» подразумевается метеорит.
756
В японской исторической литературе существует мнение, что здесь имеется в виду длинная стена, которая сохранилась и теперь в уезде Ёнхын провинции Южная Хамгён. Стена, вероятно, построена для защиты от государства Пальхэ (Бохай), занимавшего северную территорию Корейского полуострова.
757
Это краткое и редкое сообщение, относящееся к характеристике земельных отношений, послужило основанием для различных трактовок вопроса о землевладении в Силла. Академик КНДР Пэк Намун и ряд его последователей полагают, что это сообщение в достаточной мере свидетельствует о существовании в Силла надельной системы наподобие надельной системы в Танской империи, где государство производило наделение крестьян землей, составлявшей государственную собственность. Другие корейские историки (например, академик Пак Сихён), наоборот, отрицают существование надельной системы в силланский период. В издании Ли Бёндо (ч. II, стр. 219) «солдатские» наделы рассматриваются только как душевые наделы (кубунчжон), которые раздавало государство (по 1 кён) военнообязанным мужчинам за военную службу.
758
Моболь также называлась Мохва. В «Географическом описании» (Самкук саги, кн. 34) отмечается, что округ Имгван является бывшей крепостью Мохва, построенной при ване
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен