KnigkinDom.org» » »📕 "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

Книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ловушку, как за дверью раздались едва слышные шаги и в замке начал поворачиваться ключ. Перл мгновенно вскочил с пола, где они с Келли дожидались своей участи, и потащил девушку за руку.

— Быстрее, прячемся за шкаф.

К счастью места в углу хватало для двоих. Перл и Келли замерли, ожидая самого худшего.

Наконец дверь распахнулась и в комнату вошла высокая женщина в белом халате. На вид ей было около сорока. Гладкие, чуть рыжеватые волосы, были плотным узлом уложены на затылке. Начинавшая увядать кожа была начисто лишена всяких следов косметики. Лишь уголки глаз были едва заметно обведены черным карандашом. Ее нельзя было назвать красавицей, но по–своему она была достаточно привлекательна — не слишком выразительное лицо украшали большие миндалевидные глаза, и узкие дугообразные брови. Не нужно было быть особенным провидцем, чтобы догадаться, что женщина не была мексиканкой — это был совершенно очевидный ирландский типаж. Поскольку, только ирландская кожа способна выносить такой напор солнечных лучей и, при этом, оставаться тонкой и прозрачной, словно кисейная ткань.

Вместе с собой женщина внесла в кабинет терпкий слегка горьковатый запах дорогого одеколона, что для Перла, довольно неплохо разбиравшегося в дамских ароматах, было весьма и весьма удивительно. Келли даже не знала плакать ей или смеяться, когда Перл, вместо того чтобы позаботиться об их спасении, начал комично водить носом. Но это продолжалось недолго. Женщина уверенно вошла в кабинет и сразу направилась к окну открывать жалюзи. Когда яркий свет залил комнату, она обернулась и чуть не вскрикнула от страха. Согласитесь, довольно странно было бы прийти на работу в запертый кабинет и обнаружить там двух чудаковатых типов в странных одеяниях.

— Кто вы такие? Что вам нужно? — упавшим голосом спросила она. — Что вы делаете в моем кабинете?

Перл, который даже в такой обстановке не забывал о хороших манерах, одним рывком сорвал с головы измятую шляпу.

— Мы ищем одну даму, — извиняющимся тоном сказал он.

Хозяйка кабинета недоуменно пожала плечами:

— Ваше объяснение выглядит довольно странно. Как можно искать человека в запертом кабинете.

После первоначального испуга она довольно быстро пришла в себя и выглядела уже не такой напуганной. Перл, тщательно подбирая слова, принялся объяснять:

— К сожалению, мы попали сюда слишком рано. Это был единственный кабинет, где оказалась открытой дверь.

Женщина удивленно взглянула на дверной замок.

— Странно, по–моему, вечером, после дежурства я запирала кабинет. А, кажется, я догадалась — наверно сюда заходил уборщик. Он у нас парень довольно рассеянный, наверно он забыл закрыть. Так кого же вы здесь разыскиваете?

— Нам нужна женщина по имени Макинтош, — сказал Перл. — Ее зовут Присцилла Макинтош–Роулингс.

Женщина пожала плечами:

— Я Присцилла Роулингс, — спокойно ответила она. — Но с вами не знакома. Чем я вам могу помочь?

Перл готов был от счастья прыгать до потолка, однако, сдержав свои чувства, он только и смог выговорить:

— Правда?

Она уверенно кивнула:

— Конечно, к чему мне обманывать вас.

Перл обменялся радостным взглядом с Келли.

— Вы не представляете, как приятно это слышать, — радостно сказал он. — У нас есть несколько вопросов о вашем бывшем муже, известном докторе Роулингсе.

Упоминание имени Роулингса заставило его бывшую супругу побледнеть.

— А почему вы не обратились к нему самому? — дрогнувшим голосом сказала она. — Мы уже давно не живем с ним вместе. И вообще, эта тема мне не приятна.

Перл с надеждой шагнул вперед.

— На те вопросы, которые собираюсь задать вам я, доктор Роулингс никогда не даст ответов. Можете помочь только вы.

По ее лицу было видно, что она испытывает сильные душевные волнения.

— Право не знаю, что вам ответить. А кто вы такие?

Перл негромко, но уверенно ответил:

— Я Майкл Болдуин Брэдфорд Третий, брат Брайена Брэдфорда, миссис Роулингс. Мне кажется, что вам известно это имя.

На сей раз ее и без того прозрачное лицо залилось мертвенной краской бледности. Она потрясенно отступила назад и прошептала:

— О, Боже.

Этим утром каждый, кто был знаком с Лайонеллом Локриджем, готов был поклясться, что с ним что‑то стряслось. Обычно веселый, разговорчивый и чуточку ироничный Лайонелл, сейчас озабоченно расхаживал по холлу ресторана «Ориент–Экспресс», ежесекундно выглядывая за дверь. При этом он то и дело поглядывал на висевшие на стене часы с электронным циферблатом.

— Черт побери, — бормотал Локридж. — Где ее носит?

Проболтавшись четверть часа в холле, Локридж вернулся в зал. За столиком под огромной хрустальной люстрой задумчиво сидела сестра Августы Джулия. С беззаботным видом она поглядывала по сторонам и попивала из высокого бокала минеральную воду. Лайонелл уселся рядом с ней с таким озадаченным видом, словно перед ним встала какая‑то неразрешимая задача. Джулия сочувственно взглянула на него.

— Не надо так переживать, Лайонелл. Она не слишком сильно опаздывает. Ты же знаешь, это в традициях Августы.

Лайонелл кисло усмехнулся:

— По–твоему на четыре часа это не так уж сильно? По–моему ты слишком оптимистично смотришь на вещи.

Джулия спокойно поставила бокал на стол.

— Для Августы это совершенно нормально, — успокаивающе ответила она. — Я уже привыкла к этому.

Лайонелл шумно вздохнул:

— Для Августы, даже для Августы, четыре часа это многовато. Я уже начинаю беспокоиться.

Судя по всему, Джулия не склонна была преувеличивать важность такого события, как опоздание своей сестры на завтрак в ресторан.

Она вяло махнула рукой:

— Ради Бога, Лайонелл, успокойся. Наверное, есть какая‑то причина — может быть, самолет опоздал, изменились какие‑то обстоятельства. Ведь могло произойти все что угодно. Я не имею в виду, конечно, ничего дурного. С Августой бывает всякое. Я видала и не такое.

Лайонелл сокрушенно покачал головой:

— Нет, я уже все проверял. Самолет приземлился точно по расписанию. Никаких изменений с расписанием не происходило. Во всяком случае, так меня заверили в справочной службе.

Джулия пожала плечами:

— Ну, не знаю, может быть, она заехала домой переодеться, привести себя в порядок. Все‑таки это было такое долгое путешествие. Один перелет из Тибета, наверное, занял часов пять.

Локридж никак не мог успокоиться:

— Да нет ее дома, — в сердцах произнес он. — Я звонил, никто не поднимает трубку.

Схватив со стола салфетку, он стал бесцельно вертеть ее в руках. Джулия задумчиво барабанила пальцами по высокой ножке бокала.

— Лайонелл, по–моему, ты придаешь слишком большое значение мелочам. Ну, и что из того, что она не

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
  2. Римма Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
  3. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
Все комметарии
Новое в блоге