KnigkinDom.org» » »📕 Марина Цветаева. Письма 1937-1941 - Марина Ивановна Цветаева

Марина Цветаева. Письма 1937-1941 - Марина Ивановна Цветаева

Книгу Марина Цветаева. Письма 1937-1941 - Марина Ивановна Цветаева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 161
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
из Повести. — Юрий Александрович Завадский (1994–1977), актер и впоследствии режиссер, один из героев «Повести о Сонечке» (СС-4).

620

«Барс» — поэма В. Пшавелы. О переводе ее Цветаевой см. также письмо к В.В. Гольцову от 2 февраля 1940 г.

621

С.И. Фонская. См. коммент. 2 к письму к М.С. Шагинян от февраля-марта 1940 г.

622

Имеется в виду дача в Болшеве. См. письма к А. А. Фадееву от 20 декабря 1939 г. и к П.А. Павленко от 27 августа 1940 г.

623

См. предыдущее письмо к В.В. Гольцеву.

624

Датируется условно по расположению документов в архиве Е.Б. Тагера.

625

Из повести «Майская ночь, или Утопленница» (сон Левко) (Гоголь Н.В. «Вечера на хуторе близ Диканьки». Ч. 1. // Собр. соч.: В 7 т. T. 1. М.: Современник, 1983. С. 112).

626

То есть девушку, принесшую записку. О ком идет речь, установить не удалось. См. в воспоминаниях Е.Б. Тагера: «„Душенька“ слово житейское, повседневного обихода. Но Цветаевой этого мало: она раздвигает его смысл — встает „Душенька“ с большой буквы (поэма Богдановича) — душа — Психея. Слово вырастает, воздвигается, громоздится, или, может быть, наоборот, разверзается глубь, открывается скрытое дно» (Возвращение на родину. С. 60). Богданович Ипполит Фёдорович (1743–1803), русский поэт. Автор стихотворной повести (поэмы) «Душенька» — вольного переложения романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона».

627

Ср. в письме И.Г. Эренбурга к М.А. Волошину от 30 октября 1918 г.: «Я перевидел за год немало людей, но близко ни с кем не сошелся кроме двух поэтесс — Кузьм<иной>-Караваевой и Меркурьевой» (цит. по: Эренбург И. Люди, годы, жизнь. Воспоминания: В 3 т. T. 1. М.: Сов. писатель, 1990. С. 582).

628

Датируется, как и две последующие записки к М.С. Шагинян, условно, исходя из содержания письма и факта, что кроме первых двух месяцев, оплаченных Литфондом, дальше Цветаева должна была самостоятельно платить по 250 рублей в месяц за комнату. Срок бесплатных путевок заканчивался 12 февраля. Все записки не имеют даты и подписи. Цветаева подсовывала такие записки под дверь комнаты Шагинян, когда той не было в Доме.

629

Хозяйка. — Лидия Осиповна Петрова (Наше наследие. 2013. № 190. С. 87).

630

Серафима Ивановна. — С.И. Фонская. См. о ней коммент. II к приложению к письму к А.А. Фадееву от 20 декабря 1939 г.

631

«Кубометр я ей тогда выхлопотала…» — писала М.С. Шагинян (Новый мир. С. 87).

632

По поводу этой записки М.С. Шагинян писала: «Ах, как мне жалко было мои субстанции и акциденции — ведь это были чуть ли не единственные западные островки в восточном океане мусульманства! Но совет Цветаевой был безукоризнен — и по прямоте и по верности» (Новый мир. 1977. С. 88). Субстанция и акциденция сущность и неосуществленные свойства предмета. Речь идет о переводе поэмы «Сокровищница тайн» Низами Гянджеви (наст. имя Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф; ок. 1141–1209) — классика персидской литературы. Г. Эфрон записал в своем дневнике 23 марта 1940 г.: «Из Дома отдыха сегодня уезжает Мариэтта Шагинян — она читала свои переводы Низами — все говорят, что замечательно, а по-моему — скучно — слишком много глубокомысленных изречений и рассуждений» (Эфрон Г. Дневники, 1. С. 27).

633

Перевод «Раненого барса» был опубликован. См. коммент. 3 к письму к И.А. Новикову от 26 января 1940 г.

634

С.И. Фонская.

635

Н.Я. Москвин. См. письма к нему.

636

Струков Евгений Владимирович — врач из поликлиники Литфонда.

637

Отдельные слова из-за расплывчатых букв читаются с трудом.

638

Поэма В. Пшавелы «Раненый барс». См. коммент. 3 к письму И.А. Новикову от 26 января 1940 г.

639

Английская баллада о Робин Гуде. См. коммент. 4 к письму к М.С. Шагинян от 28 марта 1940 г.

640

Спасибо за оттиски, но дело с книгой, пока, заглохло. — Возможно, речь идет о перепечатанных Тагером стихах для будущей книги Цветаевой (Сборник 1940 года). (Возвращение на родину. С. 66). О судьбе книги см. коммент. к письму к Н.Н. Вильям-Вильмонту от 7 октября 1940 г.

641

Поэма В. Пшавелы «Гоготур и Апшина». См. коммент. 3 к письму И. А. Новикову от 26 января 1940 г.

642

Речь идет о гонораре за автобиографию, которую Цветаева написала, по просьбе Е.Б. Тагера, для готовящейся литературной энциклопедии. Издание осуществлено не было. Черновик автобиографии сохранился в рабочей тетради Цветаевой.

643

22 марта — по григорианскому календарю день весеннего равноденствия. В этот день на Руси праздновался приход весны.

644

Зелинский Корнелий Люцианович (1896–1970) — советский литературовед, критик. В Голицыне с Зелинским сдружился Мур, сын Цветаевой. Он выделял Зелинского из всех обитателей Дома творчества как интересного собеседника и умного человека. В ноябре 1940 г. внутренняя рецензия Зелинского решила участь сданного Цветаевой в Гослитиздат сборника стихотворений. Сын Цветаевой и тогда сохранил «нейтралитет». Подробнее обо всем этом см. коммент. 3 к письму к Н.Н. Вильям-Вильмонту от 7 октября 1940 г.

645

См. коммент. 4 к письму к М.С. Шагинян от 28 марта 1940 г.

646

См. коммент. 2 к письму к М.С. Шагинян от 28 марта 1940 г.

647

Пяст Владимир Алексеевич (наст. фам. Пестовский; 1886–1940) — поэт, переводчик.

648

Е.В. Струков. — См. коммент. 3 к письму Е.Б. Тагеру от 1 марта 1940 г.

649

…на

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 161
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге