KnigkinDom.org» » »📕 Общий курс английского языка. Часть 1 (А1 – В2) - Т. М. Олива Моралес

Общий курс английского языка. Часть 1 (А1 – В2) - Т. М. Олива Моралес

Книгу Общий курс английского языка. Часть 1 (А1 – В2) - Т. М. Олива Моралес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

2.Группа времён Continuous [континиус] (продолженные). Характеристика, сигнальные слова, построение. Упражнение, шпаргалка-тренажер, тест

3.Группа времён Perfect [пёфэкт] (совершённые). Характеристика, сигнальные слова, построение. Упражнение, шпаргалка-тренажер, тест

4.Группа времён Perfect [пёфэкт] (совершённые) Continuous [континиус] (продолженные). Характеристика, сигнальные слова, построение. Упражнение, шпаргалка-тренажер, тест

Глава 2. Условные предложения первого типа и придаточные предложения времени

1. Условные придаточные предложения первого типа

К условным придаточным предложениям первого типа относятся предложения, которые вводятся союзом если (if), по смыслу относящиеся к будущему времени, например:

Если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу.

Глагол сказуемое такого придаточного предложения ставится в Present Simple (простое настоящее), например:

Если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу. – If it rains tomorrow, we won’t go to the country.

Упражнение 1

Переведите на английский язык.

Модель:

Если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу. – If it rains tomorrow, we won’t go to the country.

1.Вы (you) [ю] будете (be*/ been) [бин] здесь (here) [хиа] завтра (tomorrow) [тумороу], если (if) [иф] 2.приедет (arrive) [эрайв] (Кого? Чего? — of) [оф] 1.переводчик (the translator) [з транслэйта].

2.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа], если (if) [иф] он (he) переедет (move) [мув] в (Куда? – to [ту]) Москву (Moscow) [москоу].

3.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа] с (from) [фром] трех [фри] до (till) [тил] пяти [файв] часов вечера (p.m.) [пи эм], если (if) [иф] мы (we) [уи] приедем (arrive) [эрайв].

4.Они (they) будут проводить (hold) [холд] совещание (a conference) [конфэрэнс] завтра (tomorrow) [тумороу] на протяжении (for [фо]) всего (all [ол]) вечера (the evening [з ивнинг]), если (if) [иф] 2.закончится (finish) [финиш] 1.рабочий (the working) [з уоркинг] день (day) [дэй].

2. Придаточные предложения времени

К придаточным предложениям времени, относятся предложения, которые вводятся какими-либо временными союзами (когда, до того как, после того как, в то время как, пока не и пр.), например:

Когда мы придем, они будут ужинать.

Если глаголы-сказуемые главного и придаточного предложений стоит в русском будущем времени, при переводе на английский язык глагол-сказуемое главного предложения ставится в английское будущее время, а глагол сказуемое придаточного предложения в Present Simple (простое настоящее) или в Present Perfect Tense (настоящее совершенное время), в зависимости от характера действия в будущем.

Если действие в придаточном предложении происходит до действия в главном или одновременно с действием в главном, глагол сказуемое придаточного предложения ставится в Present Simple (простое настоящее), например:

Когда он придет, я вам позвоню. – When he comes, I will ring you up.

Я вам позвоню, до того как он придет. – I will have rung you up before he comes.

Если действие в придаточном предложении происходит после действия в главном, глагол сказуемое придаточного предложения ставится в Present Perfect Tense (настоящее совершенное время), например:

Я вам позвоню, после того как он придет. – I will ring you up after he has come.

*Этому правилу не подчиняются предложения с указанием реального времени в будущем, например:

Я не знаю, когда он приедет. – I don’t know when he will come.

Я на самом деле не знаю, когда он приедет, но он приедет в будущем.

Упражнение 2

Переведите на английский язык.

Модель:

Когда он придет, я Вам позвоню. – When he comes, I will ring you up.

Я Вам позвоню, до того как он придет. – I will have rung you up before he comes.

1.Вы (you) [ю] будете (be*/ been) [бин] здесь (here) [хиа] завтра (tomorrow) [тумороу], до того как (before) [бифо] 2.приедет (arrive) [эрайв] (Кого? Чего? — of) [оф] 1.переводчик (the translator) [з транслэйта].

2.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа], до того как (before) [бифо] он (he) переедет (move) [мув] в (Куда? – to) [ту] Москву (Moscow) [москоу].

3.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа] с (from) [фром] 3-х [фри] до (till) [тил] 5-ти [файв] часов вечера (p.m.) [пи эм], до того как (till) [тил] мы (we) [уи] приедем (arrive) [эрайв].

4.Они (they) будут проводить (hold) [холд] совещание (a conference) [конфэрэнс] завтра (tomorrow) [тумороу] на протяжении (for [фо]) всего (all) [ол] вечера (the evening) [з ивнинг], до того как (until) [анти] л 2.закончится (finish) [финиш] 1.рабочий (the working) [з уоркинг] день (day [дэй]).

5.Вы (you) [ю] будете (be*/ been) [бин] здесь (here) [хиа] завтра (tomorrow) [тумороу], когда (when) [уэн] 2.приедет (arrive) [эрайв] (Кого? Чего? — of) [оф] 1.переводчик (the translator) [з транслэйта].

6.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа], когда (when) [уэн] он (he) переедет (move) [мув] в (Куда? – to [ту]) Москву (Moscow) [москоу].

7.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа] с (from) [фром] трех [фри] до (till) [тил] пяти [файв] часов вечера (p.m.) [пи эм], когда (when) [уэн] мы (we) [уи] приедем (arrive) [эрайв].

8.Они (they) будут проводить (hold [холд]) совещание (a conference) [конфэрэнс] завтра (tomorrow [тумороу]) на протяжении (for [фо]) всего (all [ол]) вечера (the evening [з ивнинг]), когда (when) [уэн] 2.закончится (finish [финиш]) 1.рабочий (the working) [з уоркинг] день (day) [дэй].

Упражнение 3

Переведите на английский язык.

Модель:

Я Вам позвоню, после того как он придет. – I will ring you up after he has come.

1.Вы (you) [ю] будете (be*/ been) [бин] здесь (here) [хиа] завтра (tomorrow) [тумороу], после того как (after) [афтэ] 2.приедет (arrive) [эрайв] (Кого? Чего? — of [оф]) 1.переводчика (the translator) [з транслэйта].

2.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here) [хиа], после того как (after) [афтэ] он (he) переедет (move) [мув] в (Куда? – to) [ту] Москву (Moscow) [москоу].

3.Он (he) [хи] будет работать (work) [уорк] здесь (here)

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38504 май 17:25 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
  2. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
Все комметарии
Новое в блоге