"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулия кивнула.
— Вот именно…
После этой реплики своей бывшей возлюбленной Брэфорд на минуточку задумался, после чего очень тихо, едва слышно произнес:
— Джулия… Понимаешь, я очень долго думал над всем этим…
— Ну, и что?..
Гарри продолжал говорить, но каким‑то безвольным, замогильным голосом — каждое слово давалось ему с большими усилиями:
— Да, долго думал… Прости, но мне очень неудобно говорить тебе об этом…
«Черт бы его побрал, — мысленно выругалась Джулия, — черт бы побрал этого мальчика!.. Неужели теперь он откажется от своего обещания?..»
К сожалению для Джулии, ее худшие опасения подтвердились…
Гарри, стараясь не встречаться с ней взглядом, тихо сказал:
— Да, я очень долго думал… И я пожалел о том, что дал тебе такое обещание…
— Но почему?..
— Понимаешь… — Гарри вновь запнулся, — понимаешь… Это может вызвать нежелательные кривотолки в городе…
— Что?..
— Да… Нежелательные для нас обоих…
Уэйнрайт поджала губы.
— Не понимаю, о чем это ты…
— Дело в том, что тот же Кейт Тиммонс, представляющий на процессе обвинения, обязательно скажет, что я никак не гожусь в свидетели…
— Откуда ты знаешь, что скажет на процессе окружной прокурор?.. — спросила Джулия с нескрываемым вызовом. — Ты что — обладаешь даром провидения?
— Нет…
— Тогда я решительно не понимаю тебя… Гарри насупился.
— Нет…
Больше всего в этот момент ему хотелось подняться и уйти. Он уже сто раз пожалел, что согласился на эту встречу…
Однако Джулия не отставала.
— Тогда — что же?..
Брэфорд принялся сосредоточенно изучать носки своих ботинок — он по–прежнему не смел поднять глаз на свою бывшую возлюбленную…
— Что же?.. Разве ты не обещал мне, что при необходимости сможешь сказать то же самое на судебном процессе?..
Вид у Джулии был очень решительный — Брэфорду ничего больше не оставалось, как согласиться.
— Ну да…
— Разве ты не говорил мне, что сделаешь это не ради Мейсона, но ради меня?..
И вновь Гарри кивнул.
— Говорил…
Пожав плечами, Джулия спросила:
— Тогда я никак не могу взять в толк — что же тебя сдерживает?..
Гарри понуро молчал.
— Что заставило тебя так круто переменить решение, Гарри?.. Неужели ты не можешь понять, что Мейсон совершенно невиновен, что его просто подставили… Подставили эти проходимцы Лили Лайт и ее любовник. Этот самый Генри Джакоби… Надеюсь, мне ты веришь?..
— Верю… — чуть слышно, одними только губами прошептал Брэфорд.
— Тогда в чем же дело?
— Понимаешь ли, Джулия, — начал он заплетающимся языком, — я недавно говорил с одним человеком, и он мне сказал…
Прищурившись, Уэйнрайт быстро перебила его:
— С одним человеком?.. Тот нехотя кивнул.
— Ну да…
— И что же сказал тебе этот человек?..
Задав этот вопрос, Джулия вопросительно посмотрела на своего собеседника. Тот молчал.
Тогда Уэйнрайт вновь повторила свой вопрос:
— Что же сказал тебе этот доброжелатель?.. Что молодой и порядочный человек, вроде тебя, должен, зная важные обстоятельства этого дела, оставаться в стороне?.. Когда подсудимый, который, по сути, невиновен, может попасть за решетку?.. Кстати, знаешь, что может ожидать Мейсона, если жюри присяжных признает его виновным?.. — спросила Уэйнрайт.
Гарри наконец‑то поднял на нее глаза.
— Что?..
— Пожизненное заключение — вот что. А минимум — лет десять или пятнадцать строгой изоляции… Интересно, как ты будешь чувствовать себя после этого?.. Будешь ли спать по ночам, сможешь ли прямо и открыто смотреть в глаза СиСи, Идеи, Крузу…
Вновь стыдливо опустив взгляд долу, Гарри виновато изрек:
— Извини… Но я никак не могу этого сделать, Джулия…
Та спросила резким тоном:
— Это еще почему?..
— Потому… Потому, что это может… — пролепетал Брэфорд и тут же умолк.
Вид у него был очень удрученный.
По всему было заметно, что теперь в нем борются два противоречивых чувства: совестливость, чувство долга и чувство вины перед Мейсоном и его адвокатом, и какие‑то свои соображения…
Но какие?..
Джулия за время знакомства с Гарри неплохо изучила его.
Она знала, что Гарри, как никто другой, подвержен чужому влиянию, и потому поняла, что эти соображения Брэфорду вполне мог кто‑нибудь внушить…
Но кто же?..
Посмотрев на своего молодого собеседника суровым взглядом, она сказала:
— Ладно, попробуем подойти к этому вопросу с другой стороны… Послушай, Гарри… Если не секрет, конечно — кто же этот неизвестный доброжелатель, который посоветовал тебе держать язык за зубами?..
Гарри, оглядевшись по сторонам, будто бы этот разговор мог кто‑то подслушать, тихо–тихо, одними только губами произнес:
— А ты никому не расскажешь?..
Джулия всем своим видом изобразила, что это известие останется в глубочайшей тайне.
— Нет, что ты…
— И это не будет фигурировать на процессе, который ты ведешь?..
— Ни в коем разе… Так кто же этот человек, Гарри?.. Скажи мне.
Она уговаривала его, как маленького ребенка — он же в это время, не смея посмотреть ей в глаза, сосредоточенно ковырял землю носком ботинка…
— Гарри, очень прошу тебя — скажи мне, что это за человек!..
Ответ Брэфорда последовал лишь спустя несколько секунд:
— Мистер Джакоби…
Сказал — и тут же осекся…
Джулии даже показалось, что Гарри испугался собственной смелости…
— Генри Джакоби?..
Брэфорд коротко кивнул.
— Да… Только никому об этом не говори… Обещаешь мне?..
— Обещаю…
— Точно не скажешь?..
Уэйнрайт, посмотрев на Гарри, как на несмышленого мальчика, произнесла:
— Нет, Гарри, спи спокойно — о твоей тайне никто не узнает… Я ведь, в отличие от некоторых, всегда держу свое слово…
И вновь на скамейке зависла долгая и томительная пауза. Джулия, вынув из пачки последнюю сигарету, нервно прикурила.
Генри Джакоби?..
Ну да, конечно же он!
И как это она сразу не догадалась?!
Собственно говоря, можно было об этом и не спрашивать — все и так понятно.
Как говорит в подобных случаях окружной прокурор Кейт Тиммонс — «дело шито белыми нитками»…
А теперь вот этот самый Кейт Тиммонс шьет дело Мейсону…
Тьфу, что за дурацкая игра слов?!
Ладно, шутки в сторону.
Надо выяснить у Гарри все, что сказал ему Генри Джакоби…
Конечно, надо приложить максимум усилий — ведь наверняка он пытался запугать этого неопытного молодого человека…
Сделав несколько глубоких затяжек, Джулия, внимательно посмотрев на Гарри, спросила:
— Он сам решился на встречу с тобой?..
Тот кивнул.
— Да.
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич