KnigkinDom.org» » »📕 Машина смерти - Джин Мастейн

Машина смерти - Джин Мастейн

Книгу Машина смерти - Джин Мастейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="title4">

86

Омерта́ (итал. omertà – «взаимное укрывательство, круговая порука») – действующий в Южной Италии среди организованной преступности кодекс молчания, чести и поведения, основным положением которого является полный отказ от содействия преступников государству. В частности, членам криминальных группировок запрещается давать показания следователям или властям, а также сотрудничать с ними любым иным образом (в том числе в ходе расследования преступлений). Омерта предусматривает расправу с теми, кто нарушает эти принципы (особенно с информаторами полиции). – Примеч. ред.

87

Ручной слесарный инструмент. – Примеч. ред.

88

Международная сеть розничной торговли. Первый магазин Woolworth был открыт в 1879 г. Фрэнком Вулвортом в штате Пенсильвания. В 1979 году F. W. Woolworth Company была включена в Книгу рекордов Гиннесса как самая крупная в мире розничная сеть. – Примеч. ред.

89

Панорамная (или «лунная») крыша – большая сплошная стеклянная панель или комплекс панелей, вмонтированных в крышу автомобиля и пропускающих солнечный свет. Создает естественное освещение в салоне, освежает воздушным потоком, если есть функция люка, зрительно расширяет пространство. – Примеч. ред.

90

В свое время электромеханические пишущие машинки американской компании IBM, появившиеся в 1961 году, стали настоящим технологическим прорывом. В отличие от механических печатных машин, в IBM Selectric носителем литер являлся специальный шар, который при печати поворачивался нужной стороной. Использование сменного шарика было революционным и с технической, и с прикладной стороны, поскольку позволяло оформлять тексты разными шрифтами на одной и той же пишущей машине. – Примеч. ред.

91

Ок. 915 м. – Примеч. ред.

92

У Тан (1909–1974) – бирманский дипломат и третий Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций (с 1962 по 1971 год). – Примеч. ред.

93

Пэдлбол – спортивная игра, в которую играют на корте размером в половину теннисного корта с использованием специальных ракеток либо два одиночных игрока (одиночная игра), либо две пары игроков. – Примеч. ред.

94

«Тонкая синяя линия» (англ. Thin Blue Line) – фраза и символ, которые используются правоохранительными органами во многих странах мира, позиционируя их как тонкую грань между порядком и анархией. Термин происходит от «тонкой красной линии», образованной одним из британских пехотных полков в битве с русской кавалерией под Балаклавой в 1854 году во время Крымской войны. В «Таймс» этот полк был описан потом как «тонкая красная полоска, ощетинившаяся сталью». Со временем это выражение стало устойчивым: оборот «тонкая красная линия» означает оборону из последних сил.

Фраза «тонкая синяя линия» впервые использована в стихотворении 1911 года Н. Андерсона об армии США, которая носила, в отличие от англичан, не красные, а синие мундиры. К началу 1970-х годов этот термин распространился на отделы полиции в США. – Примеч. ред.

95

Придя к власти в 1959 году, Фидель Кастро первым делом запретил азартные игры. Ведь все игорные дома, казино и отели контролировала американская мафия – следовательно, были неизбежны коррупция на всех уровнях власти и кровавые разборки между конкурирующими заведениями, равно как и неизбежные спутники такого образа жизни – проституция и торговля наркотиками. Рынок азартных игр в Гаване считался более доходным, чем в Лас-Вегасе. В настоящее время игорные дома на Кубе остаются официально запрещенными. – Примеч. ред.

96

В переводе с итальянского – глупый. – Примеч. ред.

97

Ежемесячно журнал Penthouse присваивал лучшей фотомодели звание «Киска месяца» (Pet of the Month), а ежегодно, соответственно, – титул «Киска года». Аннека была названа «Киской года» в 1975 году. – Примеч. ред.

98

Здесь имеется в виду бутылка емкостью одна пятая галлона, или примерно 0,75 л. – Примеч. пер.

99

Мамаша Баркер (англ. Ma Barker; настоящее имя Аризона Донни Баркер, 1873–1935) – прозвище матери нескольких братьев-преступников из банды, имевшей большую известность в США в начале 1930-х годов. В первой половине XX века считалась лидером и «мозговым центром» банды, однако в наши дни ее руководство всеми преступными операциями большинством специалистов считается мифом. – Примеч. ред.

100

Примерно 190 л. – Примеч. пер.

101

Одна из самых популярных разновидностей игры в кости. – Примеч. ред.

102

Деревянная фигура индейца довольно часто охраняет вход в американские табачные лавки. – Примеч. ред.

103

Операция в бухте Кочинос, также высадка в заливе Свиней, – военная операция, организованная в апреле 1961 года при участии правительства США с целью свержения правительства Фиделя Кастро на Кубе под видом народного восстания. С самого начала пошла не по плану, окончилась полным провалом и стала одной из позорнейших страниц в истории спецслужб США. – Примеч. ред.

104

Корпорация убийств (англ. Murder, Inc.) – нью-йоркская преступная группировка еврейско-итальянского состава, существовавшая в 1920–1940-х и совершившая сотни заказных убийств для мафии, причем в большинстве своем жертвы тоже были членами мафии. У истоков создания группировки стояли самые известные мафиози тех времен: Лаки Лучано, Мейер Лански, Багси Сигел, Альберт Анастазиа и др. Название Murder Incorporated – «неофициальное»: оно было придумано в 1930-х годах газетным репортером. – Примеч. ред.

105

Купажированный скотч из односолодовых и зерновых спиртов, выдерживаемых в бочках из американского дуба не менее четырех лет. – Примеч. ред.

106

«Психо» (англ. Psycho) – американский психологический хоррор 1960 года, снятый режиссером А. Хичкоком. Стал признанной киноклассикой, некоторые сцены из фильма сделались своеобразными кинематографическими клише. – Примеч. ред.

107

Карибский кризис – чрезвычайно напряженное политическое, дипломатическое и военное противостояние между Советским Союзом и Соединенными Штатами в октябре 1962 года. – Примеч. ред.

108

Бар-мицва (дословно – «сын заповеди», «доросший до заповедей») – у иудеев обряд посвящения мальчика во взрослую духовную жизнь, проводимый по достижении им совершеннолетия – 13 лет. До этого момента ответственность за соблюдение ребенком законов и традиций иудаизма несут родители. В еврейских общинах принято весело и пышно отмечать церемонию совершеннолетия. После бар-мицвы юноша обязуется соблюдать абсолютно все заповеди иудейской веры и считается полноправным членом общины, имеющим право жениться и заводить детей. – Примеч. ред.

109

Сэмюэль Левенсон (Samuel Levenson, 1911–1980) – американский юморист, писатель, учитель, телеведущий и журналист. – Примеч.

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге