KnigkinDom.org» » »📕 Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов

Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов

Книгу Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="v">мы в зеркале.

818. по-видимому, мы.

но не по-слышимому, и не

по ощущенью желанья кашлянуть —

(да кто там — в нашем теле

взглянул на нас в прилежной тишине

в сием как бы окне?..

но, впрочем, об этом после, не теперь,

тут важно, что ежесекундно мы при деле)

819. …проходим в кухоньку

и прикрываем

уже другую дверь,

820. включаем, наливаем, зажигаем,

ставим на огонь,

открываем, размышляем, смотрим,

решаем,

достаем,

негромочко включаем,

тихонько подпеваем (иногда!),

идем…

821. …как виноградна и свежа вода,

уложенная каплями на торсе,

катящаяся с щек,

вдоль шеи, плеч,

822. и пропадающая нежно в толстом ворсе…

823. как начинает розово мерцать

и жечь

босой, немедленно-отзывчивый огонь

по струйкам кожи

в подопечном теле…

824. …однако мы опять-таки успели —

до свиста — только начал закипать…»

825. обычно в будни Крылка завтракал легко —

не в смысле количества калорий —

а в отношении того,

что называют состояньем духа:

826. каким бы не был вечер накануне,

в каких бы ссорах, вздоре…

каких обид, тоски не стоила бы ночь —

с нашептывающим на ухо

велеречивым демоном ревнивца —

827. и, если не болела поясница

(итог их мебельной с Еленой эпопеи), —

828. все утром исчезало прочь

среди уверенно обставленной вселенной,

незамечаемой, с окном, четырехстенной,

829. в которой каждый жест,

производимый без усилья и идеи,

830. был сладостно-функционально прост.

831. «тут — наш форпост.

832. тут — здравое число известных мест

для банки с кофе,

сырницы,

варенья,

833. для хлеба в хлебнице,

для хлебницы в удобном углубленьи

(изъянчик в планировочном решеньи!),

834. для этой нишки в ракурсе стены…»

835. к сему ж была и виртуозность в достиженьи

умелой небудящей тишины

836. копимой в сложным образом неясный

837. моральный

актив

838. в каких-то внутренних его

защитно-страстных счетах

839. с Еленой — Лесенькой — Прекрасной…

840. знакоменький мотив

его вдруг неприятно зацепил,

как бы развязно и вприсядку приглашая

то действо совершить…

841. но утренний Крыыл

был не чета вечерним:

842. во-первых, он — спешил,

привычно предвкушая

свой выбег из дому (рассвет, велосипед,

прохладная дорога на работу…),

843. во-вторых, конечно,

он понимал, что

случай был не то, что б клиника, но как бы и врачебный,

844. и распускать себя не след;

845. затем, сегодня (он подавил зевоту

и —

лениво оглядел ландшафт стола,

оценил, как падал свет)

846. пред ним был «nature morte»[1]

а не «still life»[2]

847. а значит

он был сегодня

во «французском» настроенья;

848. и, наконец, —

(венчающий аккорд

в любом перечисленьи) —

849. он был на кухоньке один.

850. вот, если б ненавидимые гости…

851. как часто, сидя меж брадатых бардов,

их подруг,

подруг Елены с их любовниками и мужьями,

средь скромных экстрасенсов,

туристов, кришнаитов, рукоделов

(один из коих оным был

в буквальном смысле —

бывший физик-скалолаз,

который как-то раз

куда-то лез,

сорвался,

в результате — остался

без руки, но

сработал сам столь потрясающий протез,

и так, действительно, уверенно и ловко

им навострился, скажем, спички зажигать,

что стал — курящий…)

852. как часто вечерами, сидя с ними,

насупленный, молчащий,

с бокалом ненавистного вина

853. он подпадал под это,

854. обычно начинавшееся так:

855. сначала, как сигнальный знак

как бы включалась резко тишина

856. (нам хочется сказать английское «abruptly[3]»

есть в этом слове звук срывающейся капли…)

857. «да, это точно:

включалась тишина.

858. затем — отчетливое впечатленье,

что мы непрочно

сидим на возвышеньи

среди круглоголовых обрубков и отростков,

859. о чем-то почему-то говорящих;

860. нам представляется большой стеклянный ящик;

861. а дальше — неудержимое влеченье,

как ведомая нам дурная склонность

у мальчиков-подростков,

862. мы тоже понимаем: дурно, нет, не надо б,

мы — рады б

863. — но вот мы уже в правом

верхнем углу:

864. под нами — приземленные к столу,

865. укоротившиеся, как короткопалой

становится ладонь в воде

при исподлобном взгляде на нее

вдоль вдруг обособившегося тела,—

сидят мелкоподвижные фигуры.

вся панорамка изрядно потускнела;

тут — осыпи, здесь — крокелюры;

но что-то постоянно в ней —

хотя беззвучно и малозаметно —

меняют:

866. то — парами, то — вразнобой, то — хором —

867. тут поворачивается голова,

здесь чуть сдвигается рука,

тут губы раздвигаются ответно

(мы видим кончик языка,

он — не раздвоен…)

там свет ползет по шторам,

меняя профили теней…

868. они не знают,

что я, сидящий рядом с ними

Крыыл, уже — отплыл,

869. я — в правом верхнем

углу, в котором —

с каким-то стыдным наслажденьем

слежу

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Christine Christine26 июнь 01:23 ​​​​Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
  2. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  3. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге