Происхождение христианства в свете рукописей Мёртвого моря - Гилер Маркович Лившиц
Книгу Происхождение христианства в свете рукописей Мёртвого моря - Гилер Маркович Лившиц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Устав представляет собою совокупность правил, поучений и наставлений, регламентирующих жизнь кумранской общины. Ко времени его составления секта, очевидно, прошла длительный путь своего развития. Отсюда вытекает, что воспроизведенные в Уставе порядки явились результатом предшествующего продолжительного периода существования общины. В Уставе несомненно содержится ряд интересных сведений относительно организации, законов и обычаев обитателей Кумрана.
Текст «Двух колонок»
К уставу общины примыкает другой документ, условно называемый текстом «Двух колонок». Речь идет о фрагменте с двумя столбцами текста, первый из которых насчитывает 29 строк, а второй — 22. Установлено, что фрагмент происходит из первой пещеры. В 1950 г. он был приобретен Палестинским музеем. С внешней стороны фрагмент весьма близок к рукописи Устава. Проявлением этой близости является сходство кожи и почерка обоих документов. Некоторые ученые полагают, что эти рукописи были в свое время сшиты в один свиток. К такому заключению они пришли на основе следов прошивки в месте предполагаемого соединения фрагмента с основным свитком. Среди ученых отсутствует единство взглядов по вопросу о взаимоотношении этих документов. Одни исследователи утверждают, что текст двух столбцов составляет часть Устава общины, другие считают такое предположение необоснованным.
Текст «Двух колонок» был издан Бартелеми и Миликом под заголовком «Regie de la Congregation» («Устав конгрегации»).
Таким названием они хотели подчеркнуть, что этот документ не во всем согласовывается с Уставом общины, озаглавленным ими «Regie de la Communaute».
У издателей действительно были некоторые основания для выделения текста «Двух колонок» особым заголовком. На самом деле, если в Уставе общины фигурирует преимущественно слово «община» (jahad), а термин «конгрегация» (eda) упоминается всего лишь два раза, то в «Двух колонках» слово «конгрегация» встречается 19 раз. Важнее, однако, то, что и по содержанию тексты обоих документов не сходятся полностью между собою. Так, например, Устав конгрегации упоминает женщин и малых детей/ дает предписания относительно основных этапов воспитания последних и определяет даже возраст, при котором разрешается вступление в брак. В Уставе общины, напротив, женщины и дети не упоминаются. В Уставе конгрегации в отличие от Устава общины ничего не говорится об испытательном сроке для лиц, желающих присоединиться к конгрегации. Вообще «община» вырисовывается как более узкая, более сплоченная и крепкая группа, чем «конгрегация».
Сборник благословений
Кроме текста «Двух колонок», прибавление к Уставу общины включает еще несколько столбцов, содержащих фрагменты различных благословений. Они были изданы Бартелеми и Миликом под заголовком «Recueil de Benedictions» («Сборник благословений»).
Дамасский документ
Этот письменный памятник был известен задолго до находок в Иудейской пустыне. Зимой 1896/97 г. он был случайно обнаружен английским ученым Шехтером в караимской синагоге Старого Каира. Впервые документ был опубликован в 1910 г. тем же исследователем. На основе содержания сочинения напрашивается вывод, что оно было написано в среде сектантов, называвших себя «сынами Садока», а секту — «Новым союзом в стране Дамаска». По имени Садока памятник получил названия: Садокитский трактат, Садокитские документы, Садокитские фрагменты. В научной литературе этот памятник чаще всего называют Дамасским документом. Такое название возникло вследствие того, что в упомянутом произведении Дамаск рассматривается как место изгнания членов «Нового союза». В научной литературе дебатируется вопрос, рассматривается ли здесь Дамаск в географическом смысле или только в переносном. По-видимому, в обоих случаях имеется в виду изгнание сектантов «из греховного Иерусалима».
С момента издания Шехтером Дамасского документа происходили споры по вопросу о его происхождении и характере. Учеными высказывались самые различные мнения относительно времени и обстоятельств его составления. Кумранские находки пролили новый свет на проблему Дамасского документа. Оказалось, что по своему содержанию, языку и стилю этот манускрипт находится в родстве с Уставом общины. К тому же, фрагменты копий Дамасского документа были обнаружены в пещерах Иудейской пустыни. Эти обстоятельства побудили ученых отнести Дамасский документ к библиотеке кумранской общины. В нем можно почерпнуть важные сведения по истории религиозного сектантства II—I вв. до н. э.
Война сынов света против сынов тьмы, или Военный трактат
Военный трактат был найден вместе с шестью другими свитками в первой пещере Кумрана. Впоследствии в четвертой кумранской пещере были обнаружены фрагменты еще четырех экземпляров этого манускрипта. Рукопись хорошо сохранилась, только нижний край сильно поврежден. В развернутом виде свиток достигает 2,9 метра в длину и около 16 сантиметров в ширину. Он содержит 19 столбцов текста по 16—18 строк в каждом. Среди других рукописей Военный трактат выделяется тем, что в нем большое место отводится военным вопросам.
В 1955 г. Военный трактат появился в научном издании И. Ядина. К тексту приложены его многочисленные и подробные комментарии. Кроме того, имеется обширное введение, в котором Ядин объясняет содержащиеся в рукописи данные относительно построения войска, вооружения, военной тактики и т. д. Наряду с военными проблемами рассматриваются вопросы организации, обычаев и религии кумранской общины. Сообщения свитка он сравнивает с данными Библии, апокрифических книг и других источников.
По своему характеру и направленности Военный трактат имеет много общего с другими произведениями кумранской секты. Об этом свидетельствуют его язык, стиль, терминология и проповедуемые в нем идеи. Ядином составлена подробная таблица тех слов и выражений, которые являются общими для Военного трактата и некоторых других кумранских рукописей.
По мнению И. ван дер Плуга и С. Сегерта, дошедший до нас текст Военного трактата восходит к нескольким источникам. Плуг высказал предположение о том, что данное произведение имело первооснову, которая позже была во многом расширена и дополнена. Первичный текст носил апокалиптический характер, но в результате позднейших дополнений сочинение стало своего рода воинским уставом.
Благодарственные гимны
По форме эти Гимны имеют много общего с каноническими псалмами, но по содержанию они отражают настроения членов кумранской секты. В Гимнах красной нитью проходит идея об абсолютном предопределении богом всего происходящего в мире.
В них немало говорится об избранничестве отдельных лиц, о конечной победе света и добра над тьмой и злом. На основе некоторых мест Гимнов можно заключить, что автор подвергался преследованиям со стороны врагов, претерпевал опасности и страдания.
Многие ученые полагают, что автором этого свитка был «праведный учитель». К такому выводу они приходят в первую очередь на основании того, что Гимны написаны от первого лица. По мнению других ученых, нет оснований для такого предположения. Так, например, Барроус утверждает, что Гимны
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова