Мастер Рун. Книга 9 - Артем Сластин
Книгу Мастер Рун. Книга 9 - Артем Сластин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — кивнул я — Мне как раз нужно будет немного подумать, как починить цепи и не сломать. Тогда, если не сложно, проведите нас до места нашей ночевки, и мы хотели бы купить еды, немного поиздержались в дороге.
Гостевой дом оказался именно таким, каким я его себе представил, услышав, что он пустует давно. Одноэтажный сруб, низкий, вросший в землю, с крышей, на которой зеленел мох толщиной в палец.
Внутри всего две комнаты, разделённые перегородкой из потемневших досок. В большой находился очаг, стол, две лавки и что-то, отдалённо напоминающее кровать, если кроватью считать деревянный настил с соломенным тюфяком, от которого пахло пылью и мышами. В маленькой, ещё один настил и окно, затянутое промасленной бумагой вместо стекла.
Зато крыша действительно не текла. Шэн Бо не соврал. Дождя то не было, не проверить.
Пока я затаскивал вещи, старейшина отправил мальчишку лет двенадцати за едой. Тот вернулся с корзиной, в которой обнаружились: горшок рисовой каши, такой густой, что ложка стояла, пучок зелёного лука, шесть яиц, кувшин молока и лепёшка. Одна. На двоих взрослых мужчин и духовного зверя с аппетитом взрослого мужчины.
— Негусто, — констатировал Инь Син, разглядывая содержимое корзины с выражением человека, которому предложили поужинать помоями.
— Они сами так живут, — сказал я тихо, чтобы мальчишка, мявшийся у двери, не услышал. — Это они ещё щедро поделились.
— Я не жалуюсь. Я констатирую. — Инь Син взял яйцо, повертел в руках. — Хотя бы свежие. Курицы есть, значит не всё потеряно. Хотя, знаешь, чего здесь точно нет?
— Чего?
— Молодых женщин. — Он сказал это таким тоном, что мне стало противно. — Я пока мы шли, посчитал. Видел стариков, видел детей, видел мужиков рабочего возраста. Женщин видел четырёх, и все в возрасте. Где остальные?
— Ушли, — сказал я. — Разъехались. Что им тут делать то.
— Логично. Печально, но логично. — Инь Син вздохнул с таким драматизмом, что я даже не сразу понял, шутит он или нет. — А я-то надеялся разбавить дорожную тоску свежими впечатлениями. Знаешь, после десяти лет в подвалах Канцелярии начинаешь ценить простые радости. Весенний ветер, пение птиц, симпатичную крестьянку с кувшином молока. Всё, что напоминает жизнь, а не только допросы и трупы.
— Ты невыносим.
— Я честен. Это разные вещи, хотя результат похожий, да.
После ужина мы разделились, я остался дома, прорабатывать варианты починки цепей, а Инь Син пошел гулять, как он сказал, разговаривать с людьми.
Глава 5
Шэн Бо ждал меня утром у колодца, и с ним был ещё один человек. Кто такой, было понятно сразу.
Фэн Чу. Шаман. Или тот, кого деревня называла шаманом. Невысокий мужчина лет пятидесяти, жилистый, с длинными руками и короткими растрёпанными волосами. Лицо обветренное, скуластое, с глубокими морщинами у рта, такие бывают у людей, которые много молчат и редко улыбаются. Глаза тёмные, тяжёлые, смотрел он на меня спокойно и не враждебно. Но и без малейшей радости.
— Мастер Тун Мин, — представил меня Шэн Бо. — Из Секты Серебряного Серпа. Мастер Фэн Чу, наш…
— Он уже понял, кто я, — оборвал Фэн Чу старосту. — Они прислали мальчишку вернуть жизнь нашим полям?
— Мастер Фэн Чу, — сказал я и поклонился, глубоко, как ученик мастеру.
Фэн Чу дёрнулся, будто его ткнули иглой. Такого он явно не ожидал. Но лицо выправил мгновенно, и я понял, что за этим спокойствием прячется не равнодушие, а многолетняя привычка не показывать боль. Двадцать с лишним лет он слышал, как земля умирает, и латал её чем мог. А теперь пришёл мальчишка с поклоном, и кланяется ему словно своему учителю.
— Я видел ваши цепи вчера, — сказал я. — Позвольте сказать честно?
— Ну давай, — процедил он. — Скажи.
— Вы держите четырнадцать полей рабочими столько лет одной интуицией и упрямством. Семь из четырнадцати цепей функционируют, с остальными всё плохо, но вы это и без меня знаете. Для человека без формального обучения это результат, который я не смогу повторить. Потому что у меня нет того, что есть у вас, стольких лет знания каждого камня лежащего в округе.
Фэн Чу молчал. Желвак на скуле дёрнулся, один раз, и снова лицо стало каменным.
— Секта приносит вам свои самые…
— Не надо, — перебил шаман. — Не надо мне ваших благожеланий. Секта столько лет не помнила, что мы существуем. Поздно благожелать.
— Фэн Чу, — начал Шэн Бо, но шаман только поднял ладонь, и староста замолчал. Видимо, между ними это работало давно.
— Мальчишка, — Фэн Чу повернулся ко мне, и впервые в его глазах мелькнуло что-то живое, горькое, больное, — ты знаешь, что такое проклятое пятно?
— Знаю. Видел с холма.
— Видел. С холма. — Он повторил мои слова так, что они зазвучали как приговор. — А ты стоял на нём? Ногами? Чувствовал, как оно тянет? Вот тут, — он ткнул себя костяшками пальцев в солнечное сплетение, — вот тут сосёт, как будто землю выворачивает наизнанку. И ты стоишь, и держишь, и заговариваешь это обратно, а оно всё равно тянет. Каждый день. Каждый день, двадцать два года.
— Нет, — сказал я. — Не стоял. Я рунный мастер, я не всегда понимаю природу, так как понимаю камни и сами руны. Поэтому прошу показать.
— Показать ему! — Фэн Чу хрипло рассмеялся. — А ты хоть сможешь починить то, что сломано, или уедешь, посмотрев?
Вот оно что. А ведь это не ненависть, а страх, шаман просто боялся, что я оставлю их, починю что-то по-быстрому, а потом поля умрут навсегда и всё. Что я сломаю даже то что осталось.
— Мастер Фэн Чу, — сказал я, и тут мне пришлось говорить очень осторожно, подбирая каждое слово, как камень для кладки, — я не собираюсь обещать, что починю всё. Я не знаю, смогу ли. Но я точно знаю одно, без вас я даже начинать не буду. Мне нужен тот, кто знает эти поля, как собственные руки. Тот, кто чувствует, где болит. Я умею резать и сшивать цепи. Вы умеете слушать землю. Одно без другого смысла не имеет. Как молот без наковальни.
Молот без наковальни. Я сам не ожидал от себя этой фразы. Видимо, мастер Цао заразил.
Фэн Чу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
