Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов
Книгу Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говоря о массовых тиражах китайской литературы для детей в нашей стране, исследователь Гао Ху отмечает, что средний ее тираж в рассматриваемый период составлял примерно 85 тыс. экземпляров [8, с. 78]. По нашим подсчетам, в это «медовое десятилетие» на русском языке в СССР вышло около 150 китайских изданий для детей. Часть книг за эти десять лет неоднократно переиздавались. Богатым на переиздания совершенно естественно оказался 1959 г., когда отмечалось десятилетие со дня образования КНР. В этот год только на русском языке в СССР было издано около 40 китайских книг для детей, что стало пиковой вершиной среди всех зафиксированных нами точек подъема в издании детской китайской литературы с момента первых ее переводов и по сей день.
Проанализировав авторский состав изданных в этот период китайских книг для детей, мы можем утверждать, что наиболее известные китайские писатели нашими переводчиками были охвачены. Это прежде всего Лу Синь, Чжан Тяньи, Е Шэнтао, Гао Юйбао, Янь Вэньцзин. Чуть позже в нашей стране появились переводы детских книг замечательного писателя Лао Шэ. Родоначальник современной китайской литературы Лу Синь не писал специально для детей, его рассказы, ставшие классикой наравне с произведениями таких «взрослых» писателей, как Н. В. Гоголь и А. П. Чехов, вошли в круг детского чтения по той простой причине, что задавали высокую планку, отделяющую настоящее искусство от подделки, и широко рекомендовались для детского чтения. Произведения указанных выше китайских писателей печатались как в авторских, так и в коллективных сборниках. В 1950 г. в издательстве «Детгиз» тиражом 30 тыс. экземпляров вышел украшенный гравюрами М. И. Пикова сборник Лу Синя «Родное село», рассчитанный на детей среднего и старшего возраста. В 1955 г. в этом же издательстве был опубликован иллюстрированный художником В. И. Колтуновым сборник Лу Синя из десяти рассказов «Подлинная история А-кью». Как отмечает Гао Ху, «художественное оформление переплета и все иллюстрации выполнены В. Колтуновым так профессионально, что трудно отличить их от работы подлинных китайских художников» [8, с. 82]. Примечательно, что на этот раз тираж сборника резко вырос и составил уже 100 тыс. экземпляров! В 1959 г. вышло переиздание этой книги. Два указанных выше авторских сборника Лу Синя выходили с предисловиями известных синологов: в первом случае это было предисловие Л. Д. Позднеевой, во втором – Л. З. Эйдлина.
Большой любовью в Китае пользуются произведения Чжан Тяньи для детей. Как нам стало известно, «в 1953 г. Всекитайский комитет защиты детей присудил Чжан Тяньи первую премию за детские рассказы “История с Ло Вэньином”, “Сяо Хун едет в кино”, “Они и мы”» [21, с. 5]. В том же году эти рассказы в переводе А. Г. Гатова публикует Читинское книжное издательство. «В июле 1954 г. Комитет по премированию произведений детской литературы присудил их автору – Чжан Тяньи премию первой степени. Благодаря этим рассказам Чжан Тяньи стал любимым детским писателем китайских школьников» [20, с. 183]. По мнению Б. Л. Рифтина, лучшим из трех перечисленных рассказов является «История с Ло Вэньином»: «Образ школьника Ло Вэньина выгодно отличается от многих детских образов в современной детской литературе. Он гораздо более жизненен и правдив, чем многие другие, потому что Чжан Тяньи не старается мгновенно перевоспитать своего героя» [20, с. 184]. Два других рассказа также посвящены теме школы и призваны воспитать в ребятах чувство товарищества и осознание пионерского долга. Всего в рассматриваемый период в СССР вышло четыре книги с детскими произведениями Чжан Тяньи, не считая коллективных сборников, в которых также присутствуют его рассказы. Среди них одинаковые по составу сборники «Три рассказа для детей» и «Друзья-пионеры: рассказы о китайских детях», а также сказочные повести «Линь Большой и Линь Маленький» и «Секрет драгоценной тыквы». Последняя была издана в Китае в 1958 г., и в том же году, оформленная иллюстрациями известного ленинградского художника и книжного иллюстратора Б. М. Калаушина, вышла в Ленинградском отделении «Детгиза» в переводе Е. А. Серебрякова и Б. Я. Лисицы тиражом в 215 тыс. экземпляров. Не лишним будет добавить, что много позже, в 2007 г., эта книжка под названием «Тайна волшебной тыквы» была экранизирована китайской
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна25 ноябрь 17:17
Книга очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ...
(не) Моя Жена - Елена Байм
-
Гость Елизавета25 ноябрь 09:10
Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска...
Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
