Вещь и имя. Самое само - Алексей Федорович Лосев
Книгу Вещь и имя. Самое само - Алексей Федорович Лосев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
34*
Шеллинг Фридрих Вильгельм Йозеф (1775 – 1854) – представитель классической немецкой философии. Особое внимание уделял рассмотрению природы как целесообразного целого, соотношению сознания и бессознательного. Эстетическая система Шеллинга, восходящая к неоплатонизму, сближается с немецкой мистикой (Мейстер Экхарт). В философии тождества Шеллинга важную роль играет понятие интеллектуальной интуиции как формы самосозерцания Абсолюта, который, в свою очередь, предстает как тождество субъекта и объекта. Философия Шеллинга оказала значительное влияние на русскую философию XIX в. Лосев в ОАСМ отмечал значимость «Философии искусства» Шеллинга в формировании своей собственной концепции изучения античной культуры [57, 704].
35*
Максим Исповедник (580 – 662) – византийский мыслитель и богослов. На формирование его учения оказали значительное влияние идеи Аристотеля и Дионисия Ареопагита, к произведениям которого преп. Максимом Исповедником были написаны обширные комментарии (схолии). Некоторые идеи св. Максима Исповедника получили свое дальнейшее развитие в философии Иоанна Эриугены и в средневековой европейской мистике. Подробнее о нем см.: [5, 109 – 110]; Епифанович С.Л. Преподобный Максим Исповедник. Μ., 1996.
36*
Эдуард фон Гартман (1842 – 1906) – немецкий философ. В своем учении, изложенном в работе «Философия бессознательного» (рус. пер. 1902 г.), развивал идеи мистического идеализма. Основные источники формирования философии Гартмана – учение Шопенгауэра о воле и «философия тождества» Шеллинга. Интересный историко-философский анализ теоретических положений Гартмана дает Вл. Соловьев в своей диссертации «Кризис западной философии» (главы 2 – 5).
37*
Щербатской Федор Ипполитович (1866 – 1942) – выдающийся исследователь буддизма, автор фундаментальных трудов по теории познания и логике в буддизме. С 1889 г. (сразу после окончания университета) по 1893 г. проходил подготовку к профессорскому званию под руководством крупнейшего индолога того времени Г. Бюлера в Вене. С 1918 г. – академик (чл.-корр. с 1910), в 1928 г. основал Институт буддийской культуры, директором которого являлся до его преобразования в Индо-тибетский кабинет в составе Института востоковедения в 1930 г. В 1900 – 1940 гг. вел курсы санскрита, пали и тибетского языка в Петербургском (Ленинградском) университете. См. его статью «Концепция буддийской нирваны» в издании: Щербатской Ф.И. Избранные труды по буддизму (Μ., 1988).
38*
Подробнее этот вопрос изложен в работе Лосева АКСН [34, 107 – 111, 346 – 351], где приведено изложение глав 20 – 27 диалога Платона «Парменид», посвященных указанной проблеме.
39*
Главнейшие тексты Плотина о Едином приведены в работе Лосева АКСН в Примечаниях №№ 27 – 28 [34, 346 – 347, 351]. Исследованию указанной проблемы в философии Плотина посвящены отдельные главы в ИАЭ [49, 6, 283 – 302].
40*
Более подробно этот вопрос рассмотрен в специальном исследовании, посвященном философии Ямвлиха, в ИАЭ [49, 7 – 1, 134 – 142].
41*
Эту тему Лосев исследует в АКСН, в Примечаниях №№ 29, 65 [34, 351 – 352, 396 – 397], а также в специальном исследовании проблемы Единого в творчестве Прокла в ИАЭ [49, 7 – 2, 57 – 62].
42*
Отношения между категориями числа и Единого в указанном аспекте рассмотрены в работе КПА [51, 556 – 581, 596, 616 – 617].
43*
Вопрос об авторе «Corpus Areopagiticum» решается в науке по-разному. Дионисий Ареопагит (от имени которого написаны «Ареопагитики») упоминается в новозаветной книге «Деяния апостолов» (Деян. 17, 34) как афинянин, обращенный к христианству апостолом Павлом. Однако анализ текста произведения не позволил ученым датировать его ранее второй половины V в., поэтому автора принято называть Псевдо-Дионисий Ареопагит. Советский исследователь Ш.И. Нуцубидзе и Э. Хонигман (Бельгия) считают подлинным автором Ареопагитик Маюмского епископа Петра Ивера. Книги Псевдо-Дионисия оказали существенное влияние на развитие европейской философии в лице таких ее представителей, как Иоанн Скотт, Альберт Великий, Бонавентура, Николай Кузанский, Марсилио Фичино, Пико делла Мирандола, Иоганн Рейхлин. В 1371 г. Ареопагитики были переведены на славянский язык сербским старцем Исаией. К этому тексту обращались царь Иоанн Грозный, Григорий Сковорода, протопоп Аввакум, Паисий Величковский. В XX в. на русский язык основные части Ареопагитик, кроме А.Ф. Лосева, переводили: игумен Геннадий (Эйкалович) – изданы в Буэнос-Айресе в 1957 г.; о. Леонид Лутковский – изданы в 1991 г. в Киеве; Г.Μ. Прохоров – изданы в 1994 – 2001 гг. в Санкт-Петербурге. Последнее издание представляет особую ценность, так как включает в себя параллельный греческо-русский текст не только всего корпуса произведений Псевдо-Дионисия, но и схолий Максима Исповедника. Более подробно о самом памятнике см.: [5, 105 – 108]; Флоровский Г., прот. Византийские Отцы V – VIII вв. Μ., 1992; статьи Лосева: «Ареопагитики» (Философская энциклопедия. T. 1; Философский словарь / Под ред. Μ. Розенталя; БСЭ. 3-е изд. Т. 2).
44*
См.: «О Божественных именах» I, 5 [17, 33]. Такое обозначение, как пишет о. С. Булгаков, применимо к Богу как к «изъятому из всего сущего» [5, 107]; другими словами, в процессе богопознания человеческий разум приходит к заключению, что Бог действительно не есть ничто из сущего, или же – есть Ничто из сущего.
45*
Оригинальный текст см.: [17, 243 – 245]. Приведенный перевод весьма близок к тексту в книге о. С. Булгакова [5, 107], однако, скорее всего, отредактирован самим Лосевым (то же относится и к следующему цитируемому фрагменту). Отметим также, что у А.Ф. Лосева читается αφαιρεισθαι вместо указанного у Булгакова и в издании Г. Прохорова αφαιρεσει.
46*
Оригинальный текст см.: [17, 213].
47*
Оригинальный текст см.: [17, 361 – 367].
48*
«Об ученом незнании» I 17 [79, 1, 76].
49*
В работе Лосева эта ссылка указана неверно в связи с тем, что автор пользовался переводом, помещенным в книге С.Н. Булгакова «Свет Невечерний» (1917). Неточность в указании источника цитирования допустил сам С. Булгаков, что отмечено в Примечаниях при переиздании этой книги [5, 382]. Приведенный текст находится в труде «О предположениях» I, 5 [79, 1, 196].
50*
«Об ученом незнании» I 16 [79, 1, 72].
51*
«О вúдении Бога» I 3 [79, 2, 60 – 61].
52*
Термин «просвещенное невéдение» (docta ignorantia) означает не отказ от познания и не уход на позиции скептицизма, но только лишь невозможность выразить полноту знания как средствами логики, так и просто человеческим языком. Таким образом, мы снова возвращаемся к проблеме апофатизма (см. комм. 12* к наст. работе). Наряду с некоторыми разночтениями при переводах текстов Николая Кузанского, отметим, что в книге С.Н. Булгакова «Свет Невечерний»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк