Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май
Книгу Весь Карл Май в одном томе - Карл Фридрих Май читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как могли хаддедины пленить три племени?
— Ты мог бы в это поверить, если бы знал, что они не одиноки. Они объединились с алабеидами и абу-мохаммед. Они знали все. Я, когда был пленен вашими воинами, как раз возвращался от абу-мохаммед, к которым ездил для обсуждения военных планов. Ваших воинов мы встретили в вади Дерадж, и ни один из них не ушел от нас.
Я вышел из палатки, в которой шло собрание, и дал знак Халефу.
— Возвращайся и приведи сюда пленных абу-хаммед! Теперь старики действительно испугались, и один из них спросил:
— Возможно ли это, господин?
— Я говорю правду. Все воины вашего племени в наших руках. Либо их убьют, либо вы заплатите выкуп, который мы за них требуем.
— И шейх Зедар бен Ули пленен?
— И он.
— Тогда о выкупе тебе надо бы поговорить с ним!
— Я это уже сделал.
— Что он сказал?
— Он согласен платить и послал со мной сорок ваших воинов, которые скоро сюда подъедут.
— Аллах, защити нас! Как велик выкуп?
— Это вы услышите. Сколько голов насчитывают ваши стада?
— Этого мы не знаем!
— Вы лжете! Каждый знает число животных в своем стаде. Сколько у вас лошадей?
— Двадцать, кроме тех, на которых отправились в поход воины.
— Те лошади для вас уже потеряны. Сколько у вас верблюдов?
— Триста.
— А быков и коров?
— Двенадцать раз по сто.
— Ослов и мулов?
— Тридцать, пожалуй.
— Овец?
— Девять тысяч.
— Небогатое ваше племя… Выкуп ваш составит десять лошадей, сто верблюдов, триста коров, десять ослов и мулов, две тысячи овец.
Старики подняли громкий горестный вой. Мне их, разумеется, было очень жаль, но я ничего не мог изменить, а когда я сравнил это количество скота с первоначально выдвинутыми требованиями, то совесть моя окончательно успокоилась. Чтобы положить конец причитаниям, я крикнул довольно грубо:
— Тихо! Это одобрил шейх Зедар бен Ули.
— Но мы не можем отдать столько скота! — прозвучало в ответ.
— Сможете! Очень легко отдавать награбленное!
— Мы ничего не грабили. Почему ты считаешь нас разбойниками?
— Успокойтесь! Разве вы не нападали на меня?
— Это была просто шутка, господин!
— Опасные у вас шутки. Сколько у вас пастбищ?
— Шесть.
— И на островах тоже?
— Да.
— И на том острове, на котором были перед моим приездом ваши юноши?
— Нет.
— А мне сказали, что вы там пасете стада! Вы лжете каждый раз, как раскроете рот! Кто находится на этом острове?
Они смущенно переглянулись, потом говоривший со мной ответил:
— Там люди.
— Что за люди?
— Чужие.
Откуда они?
— Этого мы не знаем.
— А кто знает?
— Только шейх.
— Кто привел этих людей к вам?
— Наши воины.
— Ваши воины! И только шейх знает, откуда они? Я вижу, что должен потребовать у вас три тысячи овец вместо двух! Вы намерены говорить или нет?
— Господин, мы не можем!
— Это еще почему?
— Шейх нас накажет. Будь к нам милосердным!
— Вы правы. Я избавлю вас от этого затруднения.
В этот момент лагерь оживился. Это прибыли пленные с нашей охраной. Еще не увидев своих близких, обитатели лагеря принялись вопить и подвывать в своих палатках.
Я встал.
— Теперь вы убедились, что я говорю правду. Сорок ваших воинов привезены сюда, чтобы отобрать выкуп. Идите теперь по палаткам и соберите всех обитателей лагеря. С вами ничего не случится. Я только хочу поговорить со всеми.
Стоило некоторого труда собрать эту толпу стариков, женщин и детей. Когда они наконец собрались, я подошел к пленным.
— Вы видите своих отцов, матерей, сестер и детей! Они в моих руках. Я уведу их в плен, если вы не будете выполнять мои приказы. У вас шесть пастбищ. Все они поблизости. Я разделю вас на шесть групп, каждая из которых под наблюдением моих воинов направится к одному из пастбищ, чтобы пригнать сюда животных. Через час надо собрать все стада!
Как я сказал, так и случилось. Абу-хаммед под наблюдением хаддединов разделились, и только двенадцать наших воинов удержал я при себе. Среди них был Халеф.
— Я пока удалюсь, Халеф, — сказал я ему.
— Куда, сиди? — спросил он.
— На остров. Ты будешь здесь смотреть за порядком, а затем отвечать за отбор скота. Позаботься о том, чтобы этим бедным людям оставили не самый плохой скот.
— Они этого не заслужили, сиди!
— Я так хочу. Понимаешь, Халеф?
К нам подошел мастер Линдсей.
— Вы спросили о развалинах, сэр?
— Еще нет.
— Не забудьте, сэр!
— Нет. Я опять хочу доверить вам важный пост.
— Well! Какой?
— Смотрите за тем, чтобы ни одна из здешних женщин не сбежала!
— Yes!
— Если какая-нибудь из них вознамерится бежать, то…
— Я ее пристрелю!
— О нет, милорд!
— Тогда что же?
— Позвольте ей убежать!
— Well, сэр!
Он произнес эти два слова, но рта не закрыл. Я-то был твердо убежден, что один только вид сэра Дэвида Линдсея отнимет у женщин всякую охоту к побегу. В своем клетчатом одеянии он должен был им казаться чудовищем.
На этот раз я взял с собой двух хаддединов и направился к реке. И вот он лежит передо мной, этот четвертый остров. Он был длинным и узким и весь зарос густым тростником, вымахавшим значительно выше человеческого роста. Я не заметил ни одного живого существа, но остров скрывал какую-то тайну, которую я непременно хотел узнать. Так уж вышло, что ни одного из абу-хаммед я с собой не взял, не желая, чтобы впоследствии этот визит причинил им зло.
— Поищите плот! — приказал я хаддединам.
— Куда ты хочешь ехать?
— Вон на тот остров.
— Разве ты не видишь, какое здесь бурное течение?
Хаддединский воин был прав, но тем не менее я был убежден, что люди здесь переправлялись. Когда я присмотрелся пристальней, то заметил, что на верхнем конце острова тростник притоптан.
— Ну-ка посмотрите туда! Разве вы не видите, что там были люди?
— Кажется, так, эмир.
— Значит, должен быть и плот.
— Его наверняка унесло течением!
— Ищите!
Они ходили и налево и направо, вверх по течению и вниз, но так ничего и не нашли. Тогда я взялся за поиски сам, но долгое время они также не приносили результата. Наконец я открыл не плот и не лодку, а нехитрое приспособление, назначение которого мне сразу стало ясным. На стволе дерева, стоявшего у самой воды повыше острова, был укреплен длинный крепкий канат из пальмовых волокон.
Один конец был обкручен вокруг ствола, а сам канат
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила,16 январь 17:57
Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги....
Тиран - Эмилия Грин
-
Аропах15 январь 16:30
..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать....
Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
