KnigkinDom.org» » »📕 Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор Неизвестен

Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор Неизвестен

Книгу Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

В предвкушеньи счастливых свершений

Преисполнилась радости донья.

Шли они обходными путями,

То туда, то сюда, все петляя,

Наконец, подошли они к дому,

Где беглянку давно поджидали.

Вероломный слуга объявляет,

Что коней он двоих заготовил:

“Счас по коням – и город покинем,

Избегая опасностей лишних”.

И хотя Виоланта, наверно,

Дом свой прежний узнать бы сумела,

Но сказалась и тьма, и усталость,

И вошла Виоланта в ворота.

В тот момент, как она оказалась

У второго дверного проема,

До нее чей-то голос донесся,

Показавшийся очень знакомым:

“Все ты выполнил, Педро, отменно.

Приходи завтра утром – сочтемся”.

Виоланта рванулась в попытке

Это странное место покинуть,

Но не вышло – она ощутила:

Кто-то взял ее за руку крепко.

Побрела она вслед за вожатым,

Посчитав, что ведет ее Педро.

Только скоро они очутились

В низкой зале, где свечи мерцали,

И тогда не осталось сомнений,

Что она оказалась в ловушке:

Виоланты незримый вожатый

Не слугой оказался, а братом,

А навстречу вышагивал грузно

Тот, кто был ей законным супругом.

Грозен взгляд был сеньора Хуана,

А Луис в раздраженьи и гневе

Восклицал: “Ну, изменница, быстро

Ты пришла, вероломством ведома

На заветное место привала!

Только здесь все постыдные мысли

И желанья твои оборвутся.

А позор, коим ты запятнала

И меня, и законного мужа,

Кровью собственной ныне ты смоешь!”

Виоланта в смятеньи великом

На колени пред ними упала

И такие слова говорила:

“Брат любимый и муж, господин мой,

Вижу я, что по воле Господней

Оплатить я должна оскорбленья,

Нанесенные вам поневоле.

Об одном я молю вас обоих:

Перед тем, как лишить меня жизни,

Исповедника мне приведите!

Если встречу я смерть непрощенной,

То душе моей будет погибель —

Я вас Богом Христом заклинаю:

Причаститься пред смертью позвольте”.

И хотя оскорбленные доны

Пребывали в большом раздраженьи,

Отступила обида и ярость —

Были набожны оба сеньора.

Исполнение приговора

Отложили они ненадолго,

И решение приняли оба:

Виоланты желанье исполнить.

Дон Луис отправляется в церковь

И священника местного будит —

Говорит, что случилось несчастье

С зятем – при смерти зять пребывает,

Мол, не мог бы любезный священник

Исповедать несчастного мужа.

Быстро пастырь с постели поднялся

И пошел вслед за доном Луисом —

К умиравшему так торопился,

Что застегивал рясу в дороге.

Оказавшись в жилище Хуана,

Понял пастырь, что был он обманут,

Но послушал слова покаянья

И грехи отпустил Виоланте.

Тут заходят искатели мести,

С пленом ножен прощаются шпаги,

Белоснежную грудь Виоланты

Протыкают губительной сталью,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге