KnigkinDom.org» » »📕 Суша и море. Всемирно-историческое размышление - Карл Шмитт

Суша и море. Всемирно-историческое размышление - Карл Шмитт

Книгу Суша и море. Всемирно-историческое размышление - Карл Шмитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
принадлежности новичков к принципиально иному «миру» в смысле сущностной противоположности суши и моря. В духе «Суши и моря» он считал это недопустимым[46]. Как мы сегодня знаем, с 2020 года Великобритания больше не является членом ес. Можно предположить, что реальная историческая практика еще не раз даст нам повод перечитать эту как бы детскую книжку.

Примечания

1

Гёте И. В. Песнь духов над водами / пер. Н. В. Станкевича. Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

2

У Шмитта – везде Element и его однокоренные, от лат. elementum, соответствующего др. – греч. στοιχεῖον (первоначало, элемент, стихия). Далее мы употребляем «элемент» и «стихия» как синонимы.

3

Гёльдерлин Ф. Путь жизни / пер. В. Летучего.

4

Schumpeter J. Capitalism, Socialism and Democracy. Ср. пер.:Шумпетер Й. Капитализм, социализм и демократия. М.: Экономика, 1995. С. 145–146.

5

Рингельнац И. Из сборника «Табакерка» / пер. Л. Гинзбурга.

6

См. русский перевод: Гост П. Искусство военных флотов, или Сочинение о морских эволюциях / пер. с франц. И. Голенищева-Кутузова СПб.: Типография Морского шляхетного кадетского корпуса, 1764.

7

Фетида, мать Ахилла, здесь выступает богиней моря. В другой версии тут стоит «Тифий» – кормчий корабля Арго, на котором аргонавты пересекли Черное море, чтобы завладеть золотым руном. Примеч. авт.

8

 Греческое существительное νόμος происходит от глагола νέμειν и сохраняет три его значения. Оно означает, во-первых, то же, что нем. Nehmen (брать). Поэтому прежде всего номос означает Nahme (взятие, захват). Как в греческом, например, λέγειν-λόγος параллельны немецкому Sprechen-Sprache, так и греческое νέμειν-νόμος. Nahme – это в первую очередь взятие земли, а затем – и моря, о чем много говорится в нашем всемирно-историческом рассмотрении, а в промышленной области – промышленное овладение, то есть овладение средствами производства. Во-вторых, νέμειν означает: делить и распределять взятое. Поэтому второе значение νόμος – основополагающий раздел и распределение земли, как и основанный на этом порядок собственности. Третье значение: выпас, то есть применение, хозяйственное использование, извлечение выгоды с полученной в ходе дележа земли, производство и потребление. Взять-разделить-пасти – в такой последовательности эти понятия превращаются в основополагающие понятия всякого конкретного порядка. Подробнее о значении номоса см. в книге «Номос земли»: Schmitt C. Der Nomos der Erde. Köln: Duncker & Humblot, 1950 (5. Auflage, Berlin 2012.). – Примеч. авт. [Русский перевод: Шмитт К. Номос Земли. СПб.: Владимир Даль, 2008].

9

Шекспир У. Ричард II / пер. М. Донского.

10

Гёте И. В. Ганимед / пер. Б. Пастернака.

11

Schmitt C. Land und Meer. Eine weltgeschichtliche Betrachtung. Leipzig: Reclam, 1942. – Здесь и далее примеч. авт.

12

Mahan A. T. The Influence of Sea Power Upon History, 1660–1783. Boston: Little, Brown & Co., 1890; Ratzel F. Das Meer als Quelle der Völkergröße. Eine politisch-geographische Studie. München: R. Oldenbourg, 1911.

13

Burckhardt J. Weltgeschichtliche Betrachtungen. Berlin/Stuttgart: W. Spemann, 1905. Русский перевод: Буркхардт Я. Размышления о всемирной истории. М.: росспэн, 2004.

14

Mehring R. (Hg.) «Auf der gefahrenvollen Straße des öffentlichen Rechts». Briefwechsel Carl Schmitt – Rudolf Smend 1921–1961. Berlin: Duncker & Humblot, 2010. S. 110.

15

См. например, недавние переиздания ее переводов: Schmitt C. Ex captivitate salus: experiencias de la época 1945–1947; traducción de Anima Schmitt de Otero. Madrid: Editorial Trotta S. A., 2010; Schmitt C. Teoría del partisano: acotación al concepto de lo político; traducción de Anima Schmitt de Otero. Madrid: Editorial Trotta, 2013.

16

Schmitt C. Welt großartigster Spannung // Merian. Das Monatsheft der Städte und Landschaften. 7. Jahrgang. Heft 9. 1954. S. 3–6.

17

Schmitt C. Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes. Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1938. Русский перевод: Шмитт К. Левиафан в учении о государстве Томаса Гоббса. М.: Владимир Даль, 2006.

18

Kiesel H. (Hg.) Ernst Jünger – Carl Schmitt. Briefe 1930–1983. Stuttgart: Verlag Klett-Cotta, 2012. S. 77 f.

19

Maschke G. Das «Amt Rosenberg» gegen Carl Schmitt. Ein Dokument aus dem Jahre 1937 // Etappe. 1988. № 2. S. 96–111.

20

О его тогдашнем самоощущении внутренней эмиграции в Берлине свидетельствуют как письма к многолетнему другу и корреспонденту Эрнсту Юнгеру, так и доверительные разговоры с Николаусом Зомбартом, сыном знаменитого социолога. См.: Kiesel H. (Hg.) Ernst Jünger – Carl Schmitt; Sombart N. Jugend in Berlin 1933–1943. München/Wien: Hanser, 1984.

21

Benoist A. de. Carl Schmitts «Land und Meer». Schnellroda: Verlag Antaios, 2018.

22

Voigt R. Denken in Widersprüchen. Carl Schmitt wider den Zeitgeist. 3. Auflage (= Staatsverständnisse, Bd. 154). Baden-Baden: Nomos, 2024. S. 312.

23

Mehring R. Carl Schmitt – Aufstieg und Fall. Eine Biographie. 2., überarbeitete, aktualisierte und gekürzte Auflage. München: Verlag C. H. Beck, 2022. S. 412.

24

Schmitt C. Staatliche Souveränität und Freies Meer. Über den Gegensatz von Land und See im Völkerrecht der Neuzeit // P. Ritterbusch (Hg.) Das Reich und Europa. Leipzig: Koehler u. Amelang, 1941. S. 79–105.

25

Schmitt C. Staat, Großraum, Nomos. Arbeiten aus den Jahren 1916–1969. Hrsg., mit einem Vorwort und mit Anmerkungen versehen von G. Maschke. Berlin: Duncker & Humblot, 1995. S. 407.

26

Schmitt C. Souveraineté de l’Etat et liberté des mers. Opposition de la terre et de la mer dans le droit international des temps modernes //Quelques aspects du droit allemand. Six conférences (Cahiers de l’Institut allemand). Paris: F. Sorlot, 1943. P. 137–189.

27

La terre triomphe à nouveau sur la mer // Pariser Zeitung. 17. Oktober 1941.

28

Schmitt С. Das Meer gegen das Land // Das Reich. 9. März 1941. S. 1 f.

29

Mehring R. Carl Schmitt – Aufstieg und Fall. S. 432.

30

Ср.: «Ни пространство не в субъекте, ни мир – в пространстве. Пространство наоборот „в“ мире, насколько оно разомкнуто конститутивным для присутствия бытием-в-мире». См.: Хайдеггер М. Бытие и время / пер. с нем. В. В. Бибихина. М.: Ad Marginem, 1997. С. 111.

31

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге