KnigkinDom.org» » »📕 «Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев

«Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев

Книгу «Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 364
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Р. выбирает время для посещения Кота таким образом, чтобы оно предшествовало минут на 10–15 времени, установленному для доклада Кота. По словам Р., в это время он имеет полную возможность заснять все материалы, которые ему даны для прочтения, что он раз и проделывал, хотя и неудачно, так как аппарат не годился для этих целей. В связи с изложенным выше, мы обсудили с Р. вопрос, стоит ли ему заниматься такими делами. Однако, я не исключаю того, что иногда, при наличии очень важного материала в сугубо обостренной обстановке, к такому методу прибегнуть придется, особенно тогда, когда материал трудно запоминаем, и важно не столько общее его содержание, сколько точная передача последнего. В этом смысле я и высказал свое мнение Р. Однако, окончательное решение я не принял. Аппарат, присланный Вами, находится у нас. Фрицу я, понятно, его не передал, Рамзаю, тем паче. Прошу сообщить послать ли его следующим курьером в Самоедию, приняв во внимание, что наличие такого аппарата у Р. может при известной ситуации оказаться полезным, но, с другой стороны, аппарат, сам по себе, является в высшей степени не конспиративным и служит прямой уликой. Пересылка аппарата, по этим же соображениям, является, несомненно, опасной. Р. согласился с моими аргументами и никаких возражений против них не имел, он ждет Ваших указаний.

г) Густав. Согласно Ваших указаний, более или менее подробно переговорил о Густаве. Как Вам, вероятно, известно, Густав является корреспондентом одной из крупнейших английских газет и поэтому вхож в английские круги. Во время пребывания Р. в деревне мы указали ему на необходимость использовать эти возможности Густава для того, чтобы внедриться в английские круги и постараться добиться хотя бы приблизительно такого положения, как положение Р. Это Густаву удается с очень большим трудом, хотя он, несомненно, по мнению Рамзая, первые шаги в этом уже сделал. Основная связь, на которую он теперь опирается, является Сэнсон (возможно, это Клайв, английский посол в Японии. – М.А.), которого Вы знаете и с которым он завязал близкие приятельские отношения, и надеется через него начать свое внедрение дальше. Через Сэнсона он начал давать информацию своим „хозяевам“. И это он продолжает делать до сих пор, стараясь завоевать доверие к себе и авторитет. Однако, к „джентльменам“ подойти гораздо труднее, они держатся очень обособленно, неохотно пускают в свой круг нового человека и только после более или менее длительного пребывания, Густав может надеяться на то, чтобы влезть к ним как следует быть (?). Кроме того, у них имеется старый кадр людей, знающих Самоедию, изучающих ее со всех сторон, и поэтому Густав не представляет для них такого интереса.

Колбасникам Густав вначале своей деятельности давал доклады, но очень скоро они от него сами отказались, ввиду его неарийского происхождения. Как видите, легализация Густава, – это газета. По мнению Рамзая, он и теперь легализирован неплохо, но дело тут не столько в формальном моменте, сколько в том, насколько он признается англичанами как британский корреспондент. Первое испытание прошло удачно. Во время пребывания Лейт-Росса (Фредерик Вильям Лейт Росс в 1932 г. был назначен главным экономическим советником британского правительства; одновременно он был членом экономической комиссии Лиги наций, а в 1936–1937 годах – председателем этой комиссии. – М.А.), он был приглашен в числе прочих „британцев“ на беседу, данную Россом журналистам.

На время своего отъезда Рамзай связал Густава с Фрицем, о чем он Вам, вероятно, докладывал.

Рамзай передал Густаву связь с Джоэ („Джо“ – Мияги. – М.А.) и тем самым с группой самоедов, о которой я буду докладывать отдельно.

д) Радиосвязь действует исправно. Фриц передает не с одного места, а меняет передачи. Всего у Р. три станции, которые и обслуживает Фриц попеременно. Одна из них находится у Фрица же, вторая – у Густава и третья – у Джигало. Рамзай имел намерение установить и у себя станцию, что я ему запретил сделать. С весны он собирается устанавливать еще две запасные станции на дачах у Джигало и Густава. В этой связи он ставит вопрос о необходимости присылки ему второго радиста, что я полностью поддерживаю, без этого им трудно будет развернуться и, кроме того, в случае каких-нибудь неприятностей с Фрицем, Рамзай останется без связи. Р., по его словам, начал упражняться сам в передаче и поэтому то и хотел у себя остановить станцию, но такое совмещение, понятно, недопустимо. Прошу Вашего распоряжения о срочном подыскании подходящего кандидата для посылки к Рамзаю, непременно, европейца, не американца и не китайца, лучше всего австрийца или немца, или швейцарца, или голландца.

е) Обеспечение курьерской связи, на мой взгляд, не плохое для самоедских условий. Я условился с Р., что он для курьерской связи будет использовать Густава, его жену, Джигало и его жену, и, если Вы дадите на это специальное разрешение, жену Фрица. Против последней я возражаю, не персонально, а как против жены Фрица. Прошу дать указание Р. по воздуху. При использовании 4-х человек, может быть установлена регулярная связь раз в 3 месяца, что достаточно. Привлекать кого-нибудь другого к этому делу нет возможности. От нас мы пока тоже не имеем подходящих кандидатов. В случае, если Вы передадите связь с Р. Рамону и, если у Билля все будет в порядке, может быть, можно будет использовать его для этой цели.

ж) Я передал Рамзаю Ваше указание на счет связи с левыми элементами и разобрал с ним группу самоедов, которая у него имеется. Как он вам пишет в своем письме, он непосредственной связи с этими людьми не имеет, связан с этой группой Джоэ, который сам их и нашел. В эту группу входят, в основном, два человека – одна самоедка, кличка „Женщина“ и самоед, кличка „Киосю“. Кроме того, один человек с острова Хоккайдо, которого так и называют, и сотрудник военный газеты, кличка „Аки“. Из этих людей в революционном движении принимала участие Женщина и она, несомненно, является опасным звеном этой группы. Она, как и Киосю, используется для собирания военных сведений и наблюдением за перебросками, по словам Р., делают это они с большим энтузиазмом и добросовестно, и он уверен, что в случае каких-нибудь значительных передвижений войск, призывов в армии, мобилизации, они первые своевременно дадут сигнал об этом. „Хоккайдо“ дает сведения военно-политического и военно-экономического характера: Тоже и другой (?)

Я указал на опасность „Женщины“ и на необходимость ликвидировать это звено. Но он [„Рамзай“] очень упорно отстаивает необходимость их использования и указывает, что сведения о передвижении войск и всякие другие сведения, которые он сообщал вам, он получал не от Кота, а от этих людей и что, информируя иногда

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 364
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна25 ноябрь 17:17 Книга  очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ... (не) Моя Жена - Елена Байм
  2. Гость Елизавета Гость Елизавета25 ноябрь 09:10 Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска... Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
  3. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
Все комметарии
Новое в блоге