KnigkinDom.org» » »📕 Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова

Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова

Книгу Любовные и другие приключения Джакомо Казановы, рассказанные им самим - Джакомо Казанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 207
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в семи томах. По окончании сего труда я предполагал сделать последние исправления моего итальянского перевода «Илиады», каковой положил бы начало и другим подобным сочинениям в будущем. При самом худшем раскладе мне можно было не опасаться нужды в сем городе, который доставляет тысячу возможностей многим людям, коим пришлось бы в любом другом месте просить милостыню.

В Гёртце я стал свидетелем кончины графа Карло Коронини, приключившейся вследствие нарыва на голове. Он оставил завещание, написанное восьмисложным итальянским стихом, и отдал мне сей документ, который я свято сохранил, но, по правде говоря, с неменьшей признательностью воспринял бы и само наследство. Трудно вообразить что-либо оригинальнее сего творения, исполненного пыла, утонченности и иронии. Никогда еще не говорили о собственной смерти с бóльшим свободомыслием. Граф Карло, сочиняя свое завещание, знал, что умрет еще до конца месяца. Несомненно, зерна сумасшествия созревали в его голове, ибо только законченный безумец мог смеяться, думая о своей смерти.

Я выехал из Гёртца накануне Нового года и 1 января уже остановился в большом трактире на самой красивой площади Триеста. Приняли меня даже лучше, нежели я ожидал. Барон Питтони, венецианский консул, члены Торговой палаты, завсегдатаи казино, равно как и молодые люди, дамы и девицы, – все они казались счастливы снова видеть меня. С превеликим удовольствием провел я карнавал, хотя и продолжал заниматься моей историей, вторая часть которой была отпечатана еще до Великого поста.

В Триесте выступала тогда группа комедиантов. Среди них я встретил Ирэну, ту самую, в которую был когда-то влюблен, дочь самозваного графа Ринальди. Я знал ее в Милане и Генуе, и хотя после сего пренебрег ею, но впоследствии, будучи в Авиньоне, помог ей выбраться из весьма неприятного положения. Мы не виделись уже двенадцать лет, однако я с первого взгляда понял, что она может еще прельщать. Но в то же время нельзя было не напомнить себе об осторожности, ибо я уже не мог себе позволить былые безумства. О где вы, мои дни счастия!

Милейшая Ирэна встретила меня криками радости. Она ждала моего визита и сказала: «Я ведь узнала тебя в партере». Значит, время не так уж обезобразило мою внешность. Ирэна представила мне своего мужа, занятого в роли Скапена, и дочь, которая, несмотря на ее восемь или десять лет, числилась танцовщицей. Вот в двух словах история Ирэны. Когда она жила в Авиньоне, то поехала вместе с отцом в Турин и там влюбилась в этого Скапена. Она сбежала с ним, также избрав карьеру комедиантки. Отец ее скончался от несварения, а мать умерла с горя, тем более что эта несчастная женщина осталась буквально нищей. Ирэна уверяла меня, будто ни разу не нарушила супружеский долг, хотя и не отпугивала чрезмерной строгостью тех воздыхателей, кои были достойны послаблений. Все ее удовольствия в Триесте ограничивались тем, что она приглашала к ужину четырех-пятерых близких друзей. Сии собрания были лишь предлогом для карточной игры, в которой сама Ирэна держала банк и превосходно с этим управлялась. Она пригласила и меня, на что я обещал прийти в тот же вечер после театра, намереваясь ограничиться мелкими ставками, ибо сие развлечение было строжайше запрещено полицией.

Все собравшиеся, кажется семь или восемь юношей, были влюблены в Ирэну, что мешало им видеть, с какой ловкостью сия принцесса срывала банк. Я чуть было не рассмеялся, приметив, что она хотела испытать этот свой талант на мне, но, впрочем, не произнес ни слова и, лишившись нескольких флоринов, спокойно удалился вместе со всеми. Это была сущая безделка, но мне не понравилось, что Ирэна обошлась со мною как с неопытным новичком. Утром следующего дня я пошел в театр на репетицию и сделал ей комплимент по поводу вчерашней ловкости. Вначале она притворилась непонимающей, а на мои дальнейшие настояния отвечала, что я ошибаюсь.

– Коли так, моя милая, вы пожалеете, что солгали мне.

После сего она переменила тон и хотела возвратить проигранные мною деньги, приглашая даже войти наполовину в ее банк. Я отверг оба этих предложения и заявил, что никогда более не появлюсь в ее собраниях.

– Остерегайтесь делать вашим приятелям чрезмерные кровопускания, – сказал я ей. – Первый же скандал кончится для вас очень плохо. То ремесло, которым вы теперь занимаетесь, приносит беду.

Через несколько дней Ирэна явилась ко мне в сопровождении Питтони, увлеченного ею. Для нее это было истинным счастием, ибо в скором времени один из близких ее друзей обвинил ее в шулерстве, и без могущественного вмешательства директора полиции она попала бы в тюрьму.

К середине Великого поста Ирэна уехала из Триеста вместе со всей труппой. Читатель встретится с нею через пять лет в Падуе, когда я вступил в близкие отношения с ее дочерью…[265]

Краткий словарь имен

Август III Саксонец (1696–1763) – курфюрст саксонский с 1733 года, король польский и великий князь литовский с 1734 года. Официально был признан королем Польши в 1736 году по результатам Войны за польское наследство. Любил искусство и развлечения, содержал придворную капеллу и оставил после себя уникальную коллекцию живописи. Государственные заботы переложил на плечи своего первого министра графа Генриха фон Брюля (1700–1763).

Авиценна (ок. 980 – 1037) – Ибн Сина, персидский ученый, один из выдающихся философов «золотого века» ислама.

Аддисон Джозеф (1672–1719) – писатель, драматург и государственный деятель, один из родоначальников английской журналистики.

Альбани Алессандро (1692–1779) – итальянский кардинал, меценат, археолог и коллекционер. Покровитель и друг Иоганна Иоахима Винкельмана, который вместе с художником Антоном Рафаэлем Менгсом занимался художественным оформлением виллы Альбани, где находилась большая коллекция античных древностей.

Альбемарль Виллем Анн ван Кеппель, граф д’ (1702–1754) – английский военный и политический деятель. Служил генералом в английских войсках, участвовал в Войне за австрийское наследство и был ранен при Фонтенуа. Отличился и как дипломат, занимал должность английского посланника во Франции.

Альгаротти Франческо, граф (1712–1764) – итальянский писатель и ученый. Среди самых известных его работ: «Ньютонизм для дам» («Neutonianismo per le donne») и «Письма о России» («Lettere sulla Russia»). Вероятно, помогал Вольтеру знакомиться с итальянским текстом «Божественной комедии». Поддерживал близкие отношения с прусским королем Фридрихом Великим и содействовал курфюрсту Саксонии Августу III в приобретении картин для Дрезденской галереи.

Альфонсо V Великодушный (1396–1458) – король Арагона, Сицилии, Сардинии с 1416 года, король Неаполя с 1442 года.

Амело (Амелот) де ла Уссе Николя (1634–1706) – французский писатель и публицист, автор «Истории Венецианского государства» («Histoire du gouvernement de Venise»), где впервые

1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 207
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  2. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
  3. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
Все комметарии
Новое в блоге