KnigkinDom.org» » »📕 Рейнские легенды - Екатерина Вячеславовна Балобанова

Рейнские легенды - Екатерина Вячеславовна Балобанова

Книгу Рейнские легенды - Екатерина Вячеславовна Балобанова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
спросил его, кто он и чего ему нужно?

— Я — Вальтер Шванау, сын и наследник убитого вами барона Шванау. Дружина наша или полегла со своим вождем, или находится в плену; в замке остались лишь старики, женщины и дети; наши владения захвачены вами, и я пришел искать суда Божия: вызови охотников биться со мной. Пускай Бог рассудит нас!

Грустно улыбнулся почтенный старик и тихо отвечал мальчику:

— Господь справедлив и не за владетелем Шванау останется победа, если состоится суд Божий, поверь мне, дитя мое! Страсбургу не нужен ваш замок: нам было нужно только оградить себя от захватов и насилий со стороны Шванау. Сегодня же возвращаемся мы к нашим женам и детям. Живите в своем замке и постарайтесь воспользоваться этим уроком. Драться же с ребенком никто не станет.

Огорчили Вальтера слова старика, но не внял он ему и, выехав на поляну, затрубил в рог. Но никто не выехал биться с ним.

Вальтер не вернулся в свой родной замок. С тех пор все ездил он от рыцаря к рыцарю, из замка в замок, от одного властителя к другому и везде горячо проповедовал соединение против общего врага — против городов и богатых купцов. Где Вальтер заставал ссору рыцарей с городами, везде бился против городов и часто победа доставалась ему.

Слава Вальтера росла и дошла до Шванау. Но некому было радоваться ей; мать его давно сошла в могилу; сестра умерла еще ребенком. Замок совсем опустел и мало-помалу обратился в развалины: одна стена совсем обрушилась в Рейн; три остальные едва держались и грозили рассыпаться.

* * *

Прошло двадцать с лишком лет с того дня, когда Вальтер уехал из дому на своем рыжем жеребенке.

В один осенний вечер въехал незнакомый рыцарь во двор замка Шванау и с удивлением оглядывался по сторонам: двор зарос травой, развалины — плющом и диким виноградом. Ни одной души не видно было здесь, и только эхо отвечало на призывный рог рыцаря. Наконец, откуда-то выползла старая полуслепая старуха с костылем в руках:

— А что, бабушка, можно ли мне тут переночевать!

— Где же ночевать тебе тут, господин? сам видишь, ничего здесь нет, кроме развалин, а я живу в шалаше у самого обрыва.

— Куда же девались обитатели замка?

— Все давно умерли и все здесь погибло. А наш мальчик, Вальтер Шванау, тот, которого нянчила я, наша надежда и гордость, уехал и не вернулся защищать нас!

Грустно поник головой бедный Вальтер — был это он сам — и молча повернул коня к берегу. Закричала ему старуха, что там крутой обвал и ехать верхом опасно.

Не слыхал Вальтер слов старухи, а может быть, и слышал их, да все же не остановился... Конь его шагнул вперед. Вальтер увидал под ногами Рейн, еще раз взглянул он на замок и пришпорил коня. Конь взвился на дыбы, заржал... и все замолкло.

С тех пор навсегда исчез Вальтер, хотя старуха и не видала, как скатились всадник и конь в зеленые волны Рейна, не слыхала даже и всплеска воды. Видно, слепа и глуха была она!

Рыбаки, что удили рыбу под обрывом, тоже не видали ни коня, ни всадника, но увидали они в первый раз в этот вечер необыкновенно большого черного лебедя; гордо плавал он под стенами разрушенного замка.

— Опять появились лебеди на Лебяжьем лугу, — говорили окрестные жители, — видно, совсем погибли потомки железного Шванау.

Действительно, с этого дня много лебедей стало прилетать на Лебяжий луг. Но большой черный лебедь, виденный рыбаками, никогда не поднимался на гору, к замку: всегда гордо плавал он в зеленых водах Рейна и прятался от людей под обрывом.

Долго жил он тут. Но вот раз в осенний вечер поднялся он на Лебяжий луг, сел на уцелевшей стене замка, пропел свою последнюю песню и, гордо размахивая отяжелевшими крыльями, поднялся к небу и исчез среди надвигавшейся ночной мглы.

Нотбурга

Нотбурга жила при дворе своего отца, короля-язычника, но по матери была она христианка. Когда-то и отец ее верил в истинного Бога, но королева скончалась — некому было поддерживать его в вере, и обратился он снова к языческим богам. Любил король свою маленькую Нотбургу, но не хватало у него времени заботиться о ее воспитании: всю жизнь свою проводил он в войнах, набегах и охотах, а потому Нотбурга росла, окруженная христианами, родственниками своей матери, и с раннего детства посвятила себя на служение истинному Богу.

Любила Нотбурга одного юношу, принадлежавшего к роду ее матери, Каспара Горна, и Каспар Горн тоже любил ее, но знали они, что нельзя им будет соединиться на этом свете. Отправил король юношу искать славы и счастья в далекую Эфиопию к своему брату — султану эфиопскому, надеясь, что никогда уж не вернется он оттуда: донесли королю, что христианин этот смеет поднимать глаза на Нотбургу.

И действительно, юноша не вернулся из Эфиопии, как ни ждала его Нотбурга, дни и ночи глядя вдаль со своей высокой башни на берегу Неккера.

Но вот приснился Нотбурге чудный сон: видела она во сне своего милого — стоял он будто бы на высоком утесе над Неккером и манил ее к себе, показывая ей место возле себя; был он в белой одежде, и кругом него лежал белый пушистый снег. Хотелось Нотбурге идти на зов своего милого, но Неккер был широк, и волны так и ходили по нем. Вдруг откуда ни возьмись явился белый олень — ручной олень, подаренный ей самим Каспаром, — и преклонил перед нею колена. Поняла она оленя, села на него, и смело вынес он ее на другой берег. Поспешно взбежала она на утес, Каспар взял ее за руку, и она поднялась высоко-высоко на воздух... Но тут стало холодно Нотбурге, и она проснулась.

Утром позвал девушку король и сказал ей:

— Стар становлюсь я, Нотбурга, и недолго осталось мне жить на свете, а потому выбрал я себе преемника, а тебе мужа — брата короля гуннов: не знаю я воина храбрее и доблестнее его. Через три дня все будет готово к вашей свадьбе.

Побледнела Нотбурга, но ничего не сказала она отцу и вышла из его покоев. Как только стемнело, ушла она никем не замеченная из дворца своего отца: хотела она пройти к отшельнику, жившему в соседнем лесу, и просить у него

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  2. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
  3. Гость Наталья Гость Наталья16 ноябрь 10:51 Все предсказуемо.Минус 1... Гадание на королей - Светлана Алешина
Все комметарии
Новое в блоге