Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов
Книгу Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Источник: Национальная философская энциклопедия
Перевод: Черкасский Л.Е.
"Короткие стихи"
"Вселенная в сердце..."
Вселенная в сердце —
Отражение в ясном зеркале
Гор и рек.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Закат в полнеба за окном..."
Закат в полнеба за окном.
В полнеба радуга висит,
В дожде отражена.
В свинцовых тучах бытия
Талант, невиданный талант
Ткет вечные стихи.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Когда заходит луна..."
Когда заходит луна,
Мое сердце увядает:
Чистые благоухающие лепестки
Превращаются в бабочек ее грез.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Лунное небо как зеркало..."
Лунное небо как зеркало
Освещает море как зеркало.
Зеркало неба и зеркало моря
Отражают душу как зеркало.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"На берегу морском построил дом..."
На берегу морском построил дом:
В нем занавеска — алая заря,
Единственный светильник — солнце.
Мне освещает путь луна из яшмы,
Со мной ведут беседу облака.
Сижу впотьмах под темною скалой
И молча слушаю прибой.
Источник: "Сорок поэтов", 1978
"На могиле поэта разрослись полевые цветы..."
На могиле поэта
Разрослись полевые цветы.
Пробегала девочка,
Красный цветок сорвала...
О бессмертный поэт!
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"На небе звезды, дети на земле..."
На небе звезды,
Дети на земле.
Любовь природы,
Матери любовь
Неисчерпаемо огромны.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Ночь, полную величья, прославляю..."
Ночь, полную величья, прославляю:
Ты стерла все границы в мире
И множество светильников зажгла
Среди людей.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Солнечный яркий луч утром умыл мою душу..."
Солнечный яркий луч
Утром умыл мою душу,
Луна на краю небес
Точно осколок грез
Ночи ушедшей.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Среди живых существ я славлю мотылька..."
Среди живых существ
Я славлю мотылька,
Летящего в огонь:
Лишь он один
В сиянье смерть обрел.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Темная ночь глубока, тысячи звуков отдыхают..."
Темная ночь глубока,
Тысячи звуков отдыхают,
Звон колокола далекого храма совсем стих.
Молчанье, молчанье,
В глубины сердца
Вливается бесконечное время.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
"Я верю солнцу..."
Я верю солнцу,
Как отцу;
Как матери,
Луне я верю.
Как сестрам,
Верю я далеким звездам,
Как братьям,
Верю я цветам.
Я верю облакам плывущим —
Они мне кажутся друзьями.
Я верю музыке —
Она любви подобна.
Я верю;
Все на свете — божество,
Я — тоже!
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
В подражание Гёте ("Твои огромные глаза поглотили целый мир...")
Твои огромные глаза
Поглотили целый мир,
И они обнаружили
Твое младенческое сердце.
Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982
Ван Тунчжао (1898-1957)
Известный писатель, поэт, эссеист, активный участник Движения 4 мая, один из ведущих деятелей реалистического Общества изучения литературы.
В 1920 г. большая подборка стихов поэта публикуется в коллективном сборнике "Избранные стихи на байхуа по четырем разделам", а в 1925 г. в свет выходит первый и самый яркий поэтический сборник Ван Тунчжао — "Детское сердце", в котором отчетливо проявилась глубокая человечность поэта, его реалистическая манера письма, что соответствовало художественным принципам Общества изучения литературы.
В творчестве Ван Тунчжао 30-40-х гг. преобладали темы войны, жизни китайской деревни; крайне интересны живые и тонкие прозаические и поэтические зарисовки городов Европы, где он побывал во время своего путешествия в 1934 г. — сборники "Эта эпоха" (1933), "Ночная дорога" (1936), "Записки о путешествии в Европу" (1939, 1940) и др.
В 1958 г. вышли в свет "Избранные стихотворения" Ван Тунчжао.
Большое нравственное воздействие на молодого поэта еще в 20-е годы оказал Р. Тагор, которого Ван Тунчжао сопровождал в поездке по Китаю.
Ван Тунчжао переводил на китайский язык Байрона, Китса, Шелли. Во время поездки в Италию он посетил могилу Шелли в Риме и написал стихотворение, полное восхищения и любви.
За годы творческой жизни, омраченной тяжелыми недугами, Ван Тунчжао создал более двадцати книг — прозу, поэзию, публицистику, в том числе повести "Лист" (1922), "Сумерки" (1925), сборник рассказов "Весенней дождливой ночью" (1924), роман
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева