Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант
Книгу Реформация. История европейской цивилизации от Виклифа до Кальвина: 1300—1564 гг. - Уильям Джеймс Дюрант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из тысячи мертвых бессмертных мы с необученной фантазией выхватываем три имени, до сих пор незнакомых провинциальному Западу. Ахмеди из Сивеса (ум. в 1413 г.), взяв пример с персидского мастера Низами, написал "Искандер-нама", или "Книгу Александра", - огромный эпос в сильном, грубом стиле, в котором излагается не только история завоевания Александром Персии, но и история, религия, наука и философия Ближнего Востока с древнейших времен до Баязета I. Мы не будем приводить цитаты, поскольку английская версия - это такая штука, из которой делают кошмары. Поэзия Ахмада-паши (ум. 1496) так понравилась Мухаммеду II, что султан сделал его визирем; поэт влюбился в хорошенькую пажа из свиты завоевателя; Мухаммед, имея такое же пристрастие, приказал убить поэта; Ахмад прислал своему господину столь плавную лирику, что Мухаммед отдал ему мальчика, но обоих изгнал в Брусу.38 Там Ахмад взял в свой дом более молодого поэта, которому вскоре суждено было превзойти его. Неджати (ум. 1508), настоящее имя которого было Иса (Иисус), написал оду в честь Мухаммеда II и прикрепил ее к тюрбану любимого партнера султана по шахматам. Любопытство Мухаммеда поддалось на уловку; он прочитал свиток, послал за автором и сделал его чиновником королевского дворца. Баязет II поддерживал его в благосклонности и достатке, а Неджати, героически одерживая победу над процветанием, написал в эти два царствования одни из самых восхваляемых стихов в османской литературе.
Однако великими мастерами мусульманской поэзии по-прежнему оставались персы. Двор Хусейна Байкара в Герате так кишел соловьями, что его визирь Мир Али Шир Нава'и жаловался: "Если ты вытянешь ноги, то пнешь в спину поэта"; на что бард отвечал: "И ты тоже, если вытянешь свои". 39 Мир Али Шир (ум. 1501), помимо того, что помогал править Хурасаном, поддерживал литературу и искусство, прославился как миниатюрист и композитор, был еще и крупным поэтом - одновременно Меценатом и Горацием своего времени. Именно его просвещенное покровительство дало помощь и утешение художникам Бихзаду и Шаху Музаффару, музыкантам Кул-Мухаммаду, Шайки На'и, Хусейну Уди и высшему мусульманскому поэту XV века - мулле Нуру'д-дину Абд-эр-Рахману Джами (ум. 1492).
За долгую и насыщенную событиями жизнь Джами успел прославиться как ученый и мистик, а также как поэт. Как суфий он изложил в изящной прозе старую мистическую тему о том, что радостное единение души с Возлюбленным - то есть с Богом - наступает только тогда, когда душа осознает, что самость - это заблуждение, а вещи этого мира - майя преходящих фантомов, тающих в тумане смертности. Большая часть поэзии Джами - это мистика в стихах, приправленная привлекательной чувственностью. В "Саламане ва Абсале" рассказывается красивая история о превосходстве божественной любви над земной. Саламан - сын шаха Юна (т.е. Ионии); рожденный без матери (что гораздо сложнее, чем партеногенез), он воспитывается прекрасной принцессой Абсал, которая влюбляется в него, когда ему исполняется четырнадцать лет. Она покоряет его с помощью косметики:
Темноту глаз она омрачала
сурмой, Чтоб в полуденный час его ублажать,
И над ними украшала и дугой бант
, Чтоб ранить его, когда он потеряется; Мускусные локоны ее
В множество змеиных колец завивала,
В которых Соблазн прильнул к ее щеке,
Чью розу она разжигала росой лазоревой,
А затем тонким мускусным зернышком,
Чтоб птицу любимого сердца поймать.
Иногда, мимоходом, смеясь, разбивала
жемчужный рубин ее губ. .
Или, поднявшись, как в спешке, золотые браслеты
Зазвенят, по чьему внезапному зову Опустится
под серебряные ноги золотой венец. 40
наследника принца. Он безропотно поддается на эти уговоры, и некоторое время юноша и девушка наслаждаются лирической любовью. Король упрекает юношу за такое увлечение и велит ему готовиться к войне и управлению государством. Вместо этого Саламан сбегает с Абсалом на верблюде, "как сладкие миндалины в одной скорлупе". Достигнув моря, они делают лодку, плывут на ней "за луной" и попадают на зеленеющий остров, богатый благоухающими цветами, пением птиц и плодами, обильно падающими к их ногам. Но и в этом Эдеме совесть укоряет принца мыслями о королевских обязанностях, от которых он уклонился. Он уговаривает Абсала вернуться с ним в Юнь; тот пытается приучить себя к царской власти, но так разрывается между долгом и красотой, что в конце концов, полубезумный, присоединяется к Абсалу в самоубийстве: они сооружают костер и рука об руку прыгают в его пламя. Абсаль погибает, но Саламан выходит из костра несгораемым. Теперь, очистив свою душу, он наследует трон и благоволит к нему... Все это аллегория, объясняет Джами: король - Бог, Саламан - душа человека, Абсал - чувственное наслаждение; счастливый остров - сатанинский Эдем, в котором душа соблазняется от своего божественного предназначения; костер - огонь жизненного опыта, в котором сгорают чувственные желания; трон, которого достигает очищенная душа, - трон Самого Бога. Трудно поверить, что поэт, способный так чутко изобразить женские прелести, всерьез просит нас избегать их, разве что изредка.
С дерзостью, искупленной результатом, Джами осмелился вновь зарифмовать излюбленные темы дюжины поэтов до него: Юсуф у Зулайха и Лайла ва Маджнун. В красноречивом экзордиуме он излагает суфийскую теорию небесной и земной красоты:
В первозданном одиночестве, пока Существование не подавало признаков бытия, а Вселенная скрывалась в отрицании самой себя, Нечто было..... . Это была абсолютная красота, являющая Себя только Себе и в Своем собственном свете. Как у прекраснейшей дамы в брачном чертоге тайны, Ее одеяние было чистым от всех пятен несовершенства. Ни в одном зеркале не отражалось Ее лицо, ни один гребень не прошелся по Ее локонам, ни один ветерок не шевельнул ни одного волоска, ни один соловей не прилетел к Ее розе... Но красота не выносит неизвестности; посмотрите на тюльпан на вершине горы, пронзающий скалу своим побегом при первой улыбке весны..... Так Красота Вечная вышла из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова