Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь - Леся Громовая
Книгу Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь - Леся Громовая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не задержимся здесь, но, чтобы моя семья не пожаловалась императору за непочтительность, придется потерпеть. — он как будто извинялся, но я постаралась улыбнуться.
— Не страшно, у меня для вас новости. — тихо сказала я.
— Это хорошо. Сразу настроение повысилось. — усмехнулся муж.
— Сынок, мы понимаем, что вы молодожены, но стоит помнить где вы… — это была мать генерала Яна.
Когда мы подошли ближе, я сделала поклон его отцу и ей. Однако я не была представлена второй семье, поэтому я просто замерла в ожидании, что будет дальше. Старший господин Лифен выгнул бровь.
— Ты не собираешься поприветствовать господина Гуаня и его семью? Какая невоспитанность и грубость…
— Я не знаю кто они, мы не были представлены. Почему я должна кланяться им? С моей ли стороны грубо этого не делать, или с вашей, просить об этом?
— И то верно. — послышалось со стороны, как оказалось это говорил старший господин второй семьи. — Ни к чему поклоны, когда мы даже не знаем друг друга.
Генерал Ян усмехнулся, а после помог мне сесть рядом с ним.
— Какой благородный поступок, не винить мою жену за непочтительность… Вы сама доброта и любезность, господин Гуань. — только после этого сказал он.
— Линь! — громко и зло, попытался осадить сына старший господин Лифен, однако я уже успела понять какой на самом деле генерал Ян.
— Меня зовут Лин Ян, нет больше Линя! — резко повернулся к отцу мой муж, его слова казалось услышали абсолютно все. — Если вы об этом забыли, то я буду напоминать снова и снова.
— Брат, к чему ссорится? Мы впервые за долгие годы собрались вместе, может просто спокойно поужинаем без лишней драмы? — заговорил статный юноша, абсолютно не похожий на генерала Яна.
— Младший брат, ты, как всегда, пытаешься сгладить углы. Нашей семье повезло, что у матушки родился такой почтительный сын и наследник. — спокойно произнес мужчина. — Не то что я.
— Не говори так. — усмехнулся он. — Куда мне до тебя. Ты великий генерал, а я всего лишь дома сижу да свитки изучаю.
— Ты станешь великим ученым, а после министром. — сказал старший господин Лифен. — И я за тебя хотя бы не переживаю, а вот Линь…
— Лин. — сказала я. — Его зовут Лин.
Генерал Ян удивленно посмотрел на меня, но в его глазах читалось одобрение. Кажется, сейчас мое неумение держать язык за зубами было ему приятно.
— Что ты сказала⁈ — переспросил господин Лифен, как будто не расслышал. — Как ты смеешь⁈
— Она всего лишь повторила мои слова. — заступился Лин Ян. — Что такого?
— Ничего, сынок. Ничего. — мать решила сгладить эту практически начавшуюся перепалку. — Мы с твоим отцом просто привыкли называть тебя именем, данным тебе с рождения. В этом нет ничего плохого, никто не хотел обидеть ни тебя, ни твою жену. Слуги! Принесите еду.
Она взглядом заставила замолчать старшего господина.
«Кажется, в этой семье заправляет не мужчина. Мне стоит опасаться, как раз госпожу Лифен.» — подумала я.
Глава 18
— Барышня, а как вы познакомились с моим братом?
— Сяо, ты слишком любопытен. — ответил за меня генерал.
Ужин уже закончился, сейчас мы просто сидели и пили чай. Даже как-то странно, больше не случилось ни одной перепалки. Наоборот в зале висела гнетущая тишина, однако у меня было ощущение, что это затишье перед бурей.
— Просто интересно… я видел твою первую супругу, когда был намного младше, чем сейчас, и, если мне не изменяет память, эта барышня ее практически точная копия.
— Сяо Лифен! — отец хлопнул ладонью по столу, а я напряглась.
Мы с генералом не говорили о той девушке. Его первой жене. Все что я знала, только, что похожа на нее и все на этом. Может… нет. Даже скорее всего генерал Ян пытался с моей помощью что-то провернуть… отомстить? Навести смуту?
Как она вообще погибла?
Почему я влезла в это дело и даже ничего не узнала…
Вздохнула, и просто стала ждать. Явно сейчас что-то удастся понять.
— Моя дочь умерла. — внезапно заговорил старший господин Гуань. — Да, барышня Ми похожа на нее, даже очень, но… Как бы прискорбно это не звучало, моей Лэй нет в живых.
— Вы так уверены? — спросил генерал Ян. — Я не видел ее мертвой, когда вернулся, вы даже отказались показать, где ее могила.
— Я…
— Вы опознали ее? Правда? Так почему же жители той деревни сказали, что тело было настолько обезображено из-за давности утопления, что в нем нельзя было понять, кто это, кроме как опознать пол?
— Ты был там? — его отец напряженно посмотрел на нас, и до меня начало доходить, что делал Лин Ян.
— Был. И я спросил каждого в том поселении, и все говорили, как один одно и тоже. Нельзя было опознать человека. Не по одежде, ни по внешности. — его голос звенел яростью, но он не прекращал говорить. — Но вы, господин Гуань до сих пор уверяете всех, что Лэй Гуань умерла в тот год. Какое интересное заявление.
— Потому что я знаю свою дочь! Правда думаешь, что я бы не узнал собственного ребенка⁈ — тот даже вскочил.
— Узнали бы. Конечно узнали. — его слова прозвучали как сарказм, но я не понимала, почему он так с ним спорил.
«В чем его обида на отца его жены? Он думает, что она жива? Что они ее спрятали от него? Или что… ее собственный отец причастен к ее гибели?»
Голова заболела от всей этой обстановки.
— Генерал Ян, если вам была так дорога наша дочь, почему вы не женились на Лян Ю?
Впервые я услышала голос этой женщины, что сидела подле старшего господина Гуаня. Он был немного визгливым, казалось, что в любой момент разговора она могла перейти на крик сама того не понимая. На меня она ни разу не посмотрела, хотя может она исподтишка успела меня рассмотреть.
— Я выбрал лучшую для себя партию. — просто ответил генерал Ян.
— Простолюдинка без приданного и связей? Хороша партия…
— У нее доброе сердце и острый ум, так же как и у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева