Естественная история - Плиний Старший
Книгу Естественная история - Плиний Старший читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
239
…жителей Юлиобриги — видимо, тождественной Юлиобрике (тоже кантабрийской) из §21.
240
…пожаловал всей этой стране латинское право — в 75 г. н. э. О каких гражданских неустройствах в те годы говорит Плиний, не совсем ясно. Видимо, он не был доволен теми порядками, которые установились в Испании после его отставки от прокураторской должности там (не позднее 74 г.). Фраза вставлена по горячим следам событий в готовый параграф, говорящий совсем о другом. По-видимому, к 75 г. третья книга «Естественной истории» уже была завершена.
241
…Цебенна — совр. Севенн.
242
…река Родан — Рона.
243
…Изару и Друанцию — совр. Изер и Диранс.
244
…город, где поселены солдаты шестого [легиона] — так переводит Pinet в этом и других аналогичных случаях: ou habitent les soldat de la sixieme legion (орфография подлинника). Обычным является менее интерпретативный перевод: «город шестого [легиона]».
245
…Арелат… седьмого — Бетерра, второго — Араусион… Валенция… Акве-Секстие… Авенниум — совр. Арль, Безье, Оранж, Валанс, Авиньон. Совр. название Акве-Секстие — Экс-ан-Прованс.
246
…Немаус — совр. Ним.
247
…Толосани — совр. Тулуза.
248
…Тарускония — совр. Тараскон.
249
…город Диния — совр. Динь.
250
…Греческий берег — Graeciae ora, причем Graecia понимается как «Великая Греция» — Graecia Magna, также Major или Exotica, побережье Тарентинского залива и вообще южная часть Италии, точнее, совокупность ее эллинских поселений. При Плинии и даже в византийское время там еще жило немало греков.
251
…наименовали Великой Грецией — см. предыдущее примеч.
252
…фигурой, напоминающей щит амазонок — судя по описаниям и скульптурным изображениям, этот щит имел форму полумесяца с кривыми концами и выступом между ними со стороны вогнутости полумесяца. Полулунная форма, возможно, символизировала связь амазонок с Артемидой — покровительницей девственности и богиней Луны.
253
…Леукопетра справа и Лакиний слева — между ними еще мыс Кокюнт, упомянутый выше как «выступ». В итоге получается фигура трезубца из трех мысов, в настоящее время называемых Punta di Stilo, Capo delle Colonne («колонны» — остатки храма Юноны Лакинии) и Capo dell’Armi.
254
…городу Региуму — совр. Реджо-ди-Калабрия.
255
…в первый час в день зимнего солнцестояния — в это время Солнце находится приблизительно на юго-востоке, поэтому общее направление полуострова по указаниям в тексте определяется на юго-юго-восток.
256
…Никея — совр. Ницца.
257
Главное из них племя — капилляты — буквально «длинноволосые». Может быть, здесь шутка и multis nominibus sed maxime Capillati означает «имен много, но в основном все волосатики». Во всяком случае, в некоторых изданиях maxime Capillati переводят в смысле «Бо́льшая часть из них носит длинные волосы». Это не очень типичный оборот для Плиния, причем надо учитывать, что в §135 также упомянуто племя с названием или самоназванием Capillati, хотя ни в каком смысле не выступает как «главное».
258
…Геркули-Монеки — совр. Монако.
259
…река Мерула — в ркп и изданиях, вплоть до современных, здесь повтор (еще раз вставлено «город Альбум-Ингаун»).
260
…Сегеста Тигуллийская — Segesta Tigulliorum, иначе: Сегеста племени тигуллов (совр. Sestri di Levante).
261
…Аугуста Багиеннская — Augusta Bagiennorum, иначе: Аугуста племени багиеннов, та же модель, что в предыдущем примечании.
262
…Гаста — совр. Асти.
263
…Аквис [племени] статиеллов — иначе Аквис Статиелльская. В оригинале Aquis Statiellorum; совр. Acqui. Та же модель, что в обоих предыдущих примечаниях и во многих других случаях.
264
…пеласги изгнали умбров, но сами были [изгнаны] лидийцами — о переселении лидийцев на землю умбров (омбриков) и о переименовании лидийцев в тирренов (тирсенов) говорит и Геродот (I, 94). Однако он не знает ни об участии во всем этом пеласгов, ни собственно об этрусках. Впрочем, Гелланик, его современник, уже говорит о последних как потомках эгейских пеласгов. Геродот же этрусков (тусков) вообще нигде не упоминает, а тирсены у него так и остаются тирсенами («до сей поры»). В списке использованных Плинием в кн. III источников ни Геродота, ни Гелланика нет (см. книгу I ЕИ), хотя вообще-то он хорошо знал обоих этих авторов.
265
…по греческому обозначению [их] обычая приносить жертвоприношения — a sacrifico ritu lingua graecorum. Народную этимологию этнонима туски (этруски) — от греч. θυοσκόοι, «гадатели» или «совершающие жертвоприношение», Плиний мог взять, например, из трудов жившего до него в Риме греческого историка и филолога Дионисия Галикарнасского.
266
…Волатерранские отмели — Vada Volaterrana, в совр. Италии — деревня Вади (Vadi; латинское название — от крепости Volaterrae, совр. город Вольтерра; ср. следующее примечание).
267
…город Цере… пеласги называли его Агюлла — или Агилла. «Цере» вернее было бы транскрибировать «Кере» (Caere, этрусское Cisra, совр. итал. Cerveteri из Caere vetus — «Старый Цере»), однако существует традиция. Основание его пеласгами остается легендарным. По крайней мере с VIII в., к которому относятся первые археологические находки, это этрусский город-государство. Он вместе с Вейями, Ветулонией, Волатеррами, Вольсиниями, Клузием, Перузией, Тарквиниями и др. входил в конфедерацию 12 главных городов Этрурии. Список этих городов в неполном виде дан в §52. Союз Цере с Карфагеном пресек греческую экспансию на запад в 535 г. до н. э., когда карфагенско-церитский флот разгромил у Корсики фокейскую эскадру. Римом Цере завоеван в 358 г. до н. э.
268
Она отстоит от Макры на 284 мили… — расстоянием между реками, впадающими в море, Плиний считает расстояние между их устьями по береговой линии.
269
…Сения — совр. Сиена.
270
…Фесула — совр. Фьезоле.
271
…Новем-Паги — Novem Pagi, буквально «Девять деревень». По-видимому, название отражает генезис данной городской общины путем слияния нескольких сельских (необязательно девяти, девятка могла просто быть пережитком
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия08 ноябрь 18:57
Хороший роман...
Пока жива надежда - Линн Грэхем
-
Гость Юлия08 ноябрь 12:42
Хороший роман ...
Охотница за любовью - Линн Грэхем
-
Фрося07 ноябрь 22:34
Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или...
Их невинный подарок - Ая Кучер
