Еврейский мир. Сборник 1944 года - Коллектив авторов -- История
Книгу Еврейский мир. Сборник 1944 года - Коллектив авторов -- История читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
V.
В конце 20-х и начале 30-х годов почти все евреи, игравшие значительную роль в большевистской партии до революции и в первые годы после революции, были устранены. В Политбюро есть еще один еврей — Лазарь Каганович, но он всегда был лишь смиренным слугой Сталина, а в последнее время о нем совсем не слышно. В Совнаркоме, кроме Кагановича, нет ни одного еврея. В Ц. К. партии — один или два еврея. В высшей коллегии бывшего ГПУ, переименованного в НКВД, в настоящее время нет ни одного еврея. В Верховном Совете до войны было лишь 2—3 еврея. В целом ряде советских комиссариатов в настоящее время почти нет евреев. Лишь в комиссариатах торговли, промышленности и продовольствия они до сих пор значительно представлены. Немало евреев есть также в комиссариате народного просвещения и в Наркоминделе.
В общем, евреям в Советском Союзе живется не лучше и не хуже, чем всем остальным народностям России. Большевизм не знает расовой вражды, в Советской России нет ограничительных законов против евреев. Еврей обладает теми же гражданскими правами, как и всякий нееврей, но язык пророков по прежнему запрещен в России, и национальная еврейская культура имеет мало возможностей развиваться в России.
Покойный П. Н. Милюков как то в 1921 году заметил, что евреи — наиболее государственно-мыслящий народ в России. Он мог бы еще прибавить — и наиболее СВОБОДОЛЮБИВЫЙ народ. Евреи всегда чувствовали себя обойденными судьбою и потому всегда жаждали более совершенного мира. Идеи свободы, человечности и социальной справедливости всегда были близки сердцу народа, давшего миру пророков. Евреи глубоко сочувствовали освободительному движению в России, помогали ему и многие из них деятельно участвовали во всех демократических и социалистических партиях России, потому что эти партии боролись за восстановление в России режима равенства, свободы, права, политической и социальной демократии.
Марк Слоним. ПИСАТЕЛИ-ЕВРЕИ В СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
1.
За последние четверть века в России произошло то, что обычно называется «сменой поколений». Сошли со сцены почти все деятели культуры и общественности, игравшие видную роль в прежней, дореволюционной действительности. Их место заняла молодежь, выросшая в тяжких и бурных условиях гражданской войны, нэпа, пятилеток и строительства советского государства. Она произвела во всех областях жизни полное «обновление кадров».
Это исчезновение «отцов» и приход «детей» быть может особенно заметен в литературе. За годы революции появилось множество молодых писателей и создалось не малое количество новых художественных школ и направлений, основанных племенем «младым, незнаемым». Старики или замолчали, или вымерли, или эмигрировали, и в «садах российской словесности» поднялась новая буйная поросль. Она представляет современную Россию и отражает ее развитие, ее заботы и устремления.
Какую роль в этой новой литературе играют евреи? Каково их влияние на пореволюционное искусство и кто именно из молодых писателей-евреев заслуживает внимания критики и читателей? И можно ли их сравнивать с представителями старого поколения?
В конце 19 и начале 20 века евреи занимали очень скромное место в русской художественной литературе. В поэзии это были Надсон и Фруг, в прозе Ан-ский, Айзман, Осип Дымов, Кармен-Коренман, Н. Осипович, Пружанский, Юшкевич, — писатели разного калибра и таланта, но неизменно остававшиеся во вторых и третьих рядах. Более заметную роль сыграли литераторы еврейского происхождения в критике (Венгеров, Волынский, Айхенвальд, Гершензон, Горнфельд, Коган и др.) и публицистике (Жаботинский). Имена некоторых из них связаны с первым периодом революции, но они полностью принадлежат к уже давно пройденному этапу русской культуры.
«Старая гвардия» русско-еврейских писателей очень мало проявила себя в эпоху революции. Шолом Аш и Юшкевич оказались за границей и, следовательно, никакого влияния оказывать уже не могли. Из остальных, насколько мне известно, только Д. Айзман выпустил в 1924 году сборник рассказов под названием «Редактор Солнцев» и повесть «Столяр Анчл и его подруга», где он в полуюмористической форме рассказывал о любовном приключении скромного еврейского ремесленника. В 1926 году ее издали в большом количестве экземпляров, вероятно, в целях борьбы против антисемитизма. Да еще имя Н. Осиповича порою мелькало в советских журналах двадцатых годов. Совсем умолк Коренман, выступавший в начале века под псевдонимом Кармен: в свое время его описания быта одесского пригорода, Молдаванки, в стиле Горького, обратили на себя некоторое внимание.
Но зато, вместо стариков, появилась многочисленная молодежь. Количество писателей-евреев в советской литературе очень велико. Некоторые из них, как Бабель, пользуются широкой и заслуженной популярностью. Другие — менее известны, особенно за пределами России, и их произведения редко доходят до русских читателей за рубежом. Скудость материала, вероятно, и была одной из причин, препятствовавших до сих пор обзору их деятельности; моя попытка, отнюдь не претендующая на исчерпывающую полноту, является, кажется, одной из первых в этой области.
Писателей-евреев в советской литературе можно разделить на несколько категорий. В первую из них входят поэты и прозаики, евреи по происхождению, совершенно слившиеся со своими русскими собратьями, и не внесшие в современное искусство ничего специфически еврейского — ни по духу, ни по теме своего творчества. Критик Львов Рогачевский в интересной книге о русско-еврейской литературе, вышедшей в Москве в 1922 году, называет их «евреями лишь по паспорту».
Некоторые из них, как, например, довольно известный прозаик В. Лидин, скрыли свое настоящее имя под псевдонимом и даже в своих автобиографиях не указывают, что они — евреи. Романы и рассказы хотя бы того же Лидина — и по теме, и по обработке, — примыкают к традиции коренной русской, я сказал бы даже великорусской литературы: в них изображены
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова