Заклинания и памперсы. Хроники выживания в садике N13 - Аллу Сант
Книгу Заклинания и памперсы. Хроники выживания в садике N13 - Аллу Сант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри тяжело вздохнул, а я внимательно взглянула на его магические потоки, но мальчик был относительно спокоен.
— Я всё понял, иногда для того, чтобы защитить дорогое, нужно объединиться даже с противником. Вам не стоит переживать, мы — мужчины и сможем защитить своих женщин! — патетично провозгласил этот малыш. И, честно говоря, это напугало меня гораздо больше, чем любая истерика.
Нет, я искренне хотела, чтобы Гарри и Матиас помирились, они правда были очень похожи, но что останется от детского садика, если эта парочка решит защищаться и не только?
Я уже пожалела о том, что не потребовала от герцога побольше денег. Эта парочка вполне способна разнести всё здание ещё до того, как кто-то успеет на нас напасть. Случайно. Во время какого-то эксперимента.
Может, это хоть немного сдержит аристократов?
Но верилось мне в это с трудом.
Вот только Гарри совсем не волновало моё состояние, мальчик решительно направился к двери.
— Ты куда? — удивилась я.
— В медицинский блок, мне нужно поговорить с Матиасом, — заявил ребёнок, и я тут же поднялась со своего места. Нет, поговорить — это совсем неплохо, но я не была уверена, что это подходящее время.
— Это будет серьёзный мужской разговор, не для чувствительных женских ушек, — важно сообщил мне Гарри, а я не могла понять, серьёзен ли он сейчас или просто издевается.
Но мальчика это совсем не волновало, он просто развернулся и припустил по коридору в направлении медицинского блока.
— Вот же мелкий поганец, — только и смогла выдавить из себя и последовать за Гарри, во многом потому, что боялась даже представить, во что этот разговор может вылиться для детского садика.
Глава 23. Вырастить достойную жену
Герцог Эндрю дель Гельд
Несколько дней я буквально наслаждался рутиной и работой. Усиленно разгребал все возможные завалы и предупреждал проблемы. Я знал, что стоит только официально объявить о помолвке моего сына, как времени на то, чтобы заниматься этими делами, у меня просто не будет. Потому что помимо истерики моей матери мне также придётся выдержать очередной наплыв аристократии, которая сочтёт обязательным от всей души, если у них таковая вообще имеется, в чём я лично очень сомневался, поздравить меня со столь радостным событием. Ну и заодно, конечно, попытаться втереться в доверие и выяснить новые детали этого события, чтобы пустить самую жирную сплетню.
Меня это совершенно не вдохновляло; я вообще не очень любил посторонних в своём поместье, но выхода у меня всё равно не было. Приличия, чтоб их неладно было, приличия и нормы этикета не мог отменить ни герцог, ни даже король.
Всё, что я мог сделать, — это как следует подготовиться и уповать на то, что всё пройдёт по плану.
А пока я тихо раздавал задания в своём ведомстве, усиливал охрану в детском саду, а также наблюдение на границе. Понятно, что при желании даже через очень хорошо укреплённую границу всё равно можно проскочить, но всё же я хотел сделать это максимально сложным.
Несколько особенно доверенных агентов уже получили план самого детского сада и начали подготавливать план охраны. Всё это можно будет официально сделать уже после объявления о помолвке, а пока — только тихая и незаметная подготовка. Но и она стоила много усилий.
Ещё меня весьма порадовало письмо от Марианны. Она писала, что поговорила с Гарри, и он, пускай и не просто, но всё же принял ситуацию. Она также сообщала, что обещала мальчику, что у Марии всё равно будет выбор, и силком к алтарю её никто не потащит. Марианна хотела получить от меня подтверждение этого, которое я ей, разумеется, дал.
Весьма расплывчатое и обобщённое, но тем не менее. Я и правда не собирался силком тащить к алтарю мага Смерти — это вообще была очень плохая идея и крайне изощрённый способ самоустраниться, но вот о том, что я не помогу сыну очаровать девушку, речи не шло.
И тем не менее меня очень радовало, что письмо Марианны уже не было таким официальным, как прежде. Да, в нём ещё не было любви и нежности, с которыми она писала мне раньше, но всё равно это был огромный сдвиг, и я не мог этому не радоваться.
Наконец, этот день наступил. Я мог бы отправиться во дворец с помощью портала, но в последний момент решил, что воспользуюсь каретой, а в дороге ещё немного поработаю, заодно и успокою мысли. Я не обманывался. Мать обязательно устроит истерику — по-другому и быть не может. Не на людях, разумеется, а тет-а-тет, так сказать, в узком семейном кругу. Я также прекрасно понимал, что король быстро отбрешется государственными интересами, а вот моя участь далеко не так завидна.
Скорее всего, всё цунами гнева моей матери обрушится именно на меня.
Конечно, можно было бы понадеяться на то, что вдовствующая королева вмешается и не позволит моей матери уж слишком изгаляться, но рассчитывать на это было бы попросту глупо.
Так что всё время путешествия до королевского дворца я провёл с пользой. По крайней мере, я так думал.
Дворец встретил меня особой помпезностью: король не пожалел средств, и почти на каждом углу стояли огромные вазы с живыми цветами. Придворные, которых не впускали в тронный зал до того, как вся королевская семья прибудет и соберётся в полном составе, бросали на меня задумчивые взгляды и многозначительно шушукались. Я их прекрасно понимал. Ведь король был женат, моя мать в преклонном возрасте, а мой сын и наследник престола всё ещё весьма юны. Я же только что лишился жены. Вполне логично было бы предположить, что объявление будет именно обо мне. Уверен, что моя мать также не постеснялась и болтала без умолку о возможной помолвке.
Ну что ж, тем забавнее будет увидеть её выражение лица, как только до моей матери дойдёт, о чём на самом деле скажет король. Именно поэтому я шёл с высоко поднятой головой и улыбкой на лице, чем немало смущал всех придворных.
Но вот наконец передо мной оказались большие и богато украшенные двери в тронный зал, которые тут же поспешили открыть для меня. Разумеется, не обе, а только одну. Две открывали только перед коронованными особами, я такой особой не являлся. Впрочем, ширины даже одной двери вполне хватало, чтобы спокойно пройти.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
