"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
Книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так кто же это? Надеюсь, что не мой отец?
— Может быть, тебе покажется это смешным, но — ты угадал. Твой отец, тоже очень сильно беспокоится о тебе.
Мейсон взял в руки бутылку с виски и, шмыгнув носом скептически произнес
— Милый папуля заботится о своем драгоценном сыне. Нет. Пардон. Я выразился не так. О своем любимом сыне…
Скептическая ухмылка на его лице ничуть не смутила Джулию. Она по–прежнему серьезно ответила:
— Да. Он волнуется.
Мейсон закинул голову назад.
— Как приятно его слышать! — обращаясь словно к самому себе, сказал он.
Джулия решила осторожно выведать у Мейсона о судьбе Марка.
— Да, — сказала она. — Твой отец беспокоится не только о тебе.
— Вот как?
— Его волнует судьба Марка.
Мейсон состроил на лице гримасу не совсем трезвого любопытства.
— А что, с Марком что‑то не так?
Джулия несколько смущенно сказала, сделав при этом попытку улыбнуться:
— Да, Марка не могут нигде найти вот уже несколько часов. Может быть ты что‑нибудь знаешь?
Мейсон удовлетворенно покачал головой.
— Теперь я понимаю, о ком вы волновались! Значит вас интересует Марк?
Джулия облизнула разом пересохшие губы и растерянно пробормотали
— Но Марк исчез… Я думала, что, может быть, ты знаешь, где он.
Мейсон небрежно откинулся на деревянную спинку скамейки. Осоловело хлопая глазами, он скептически произнес:
— Вот как? Так значит он исчез?
При этом Мейсон громко икнул, даже не попытавшись скрыть от Джулии свое состояние.
Она брезгливо поморщилась, но ничего не сказала.
— Ты хочешь знать, где Марк? — нравоучительно продолжал Мейсон. — Он исчез, его больше нет с вами. Скажем так — он пал в честном поединке.
Кейт Тиммонс уселся на краешек стола в своей гостиной, по–прежнему держа на руках своего любимца — кота Тот едва слышно мурлыкал, прижимаясь к груди хозяина.
Тиммонс с подчеркнутым дружелюбием обратился к мрачно нахмурившемуся Крузу Кастильо.
— Надеюсь, ты правильно истолковал то, что увидел здесь сегодня вечером? Я полагаю, что ты сможешь сделать верные выводы.
Кастильо, который стоял у окна, повернулся и медленно подошел к Тиммонсу.
Бросив на прокурора испепеляющий взгляд, он сквозь плотно сжатые губы едва слышно произнес:
— А какие выводы по–твоему я должен сделать? Тиммонс тяжело вздохнул и потянулся к наполовину опустошенной бутылке хереса. Налив в стакан густую красноватую жидкость, он со вздохом сказал:
— Ладно, Круз, не горячись. Я встретил твою жену в «Ориент Экспресс». Мы немного поболтали. Я забыл свой бумажник в баре и она мне привезла его. Мог я ей предложить чашку кофе? Как ты думаешь?
Круз почувствовал как окружной прокурор пытается свести весь разговор к выяснению личных отношений. Однако, не это сейчас волновало его. Поэтому, стараясь не задерживать ни свое, ни его внимание на этом предмете, Круз кивнул и спокойно ответил:
— Конечно, ты мог предложить ей все что угодно.
Тиммонс отпил немного вина из бокала.
— Ну вот, видишь как хорошо? — улыбнулся он. — Надеюсь, мы поняли друг друга.
Круз подошел совсем близко к Тиммонсу и, неотрывно глядя ему в глаза, спросил:
— А что насчет склада на Рэдблафф–Роуд?
Тиммонс равнодушно, как показалось Крузу пожал плечами.
— Там находится перевалочная база нелегальных иммигрантов. Мои люди там уже работают. Не беспокойся по этому поводу.
Круз с сомнением потер подбородок.
— Кто эти люди?
Окружной прокурор вдруг поморщился, как будто напиток, который он пригубил, оказался вдруг слишком горьким, и поставил бокал на стол.
Повернувшись назад он нравоучительно сказал:
— Зачем тебе это знать? Да и потом, даже если бы я и хотел, то не сказал бы тебе о них — это слишком важное дело и оно касается не только меня одного.
Круз вынужден был принять такое объяснение.
— У меня, в свою очередь, тоже есть к тебе вопрос, — ухмыльнулся Тиммонс.
— Задавай.
— Что там в гараже на Рэдблафф–Роуд делала известная нам обоим Иден Кэпвелл? Как она там оказалась?
Круз совершенно искренне пожал плечами.
— Я понятия об этом не имею. Вопрос относительно Иден Кэпвелл, с таким же успехом, мог задать и я тебе. Мне тоже в этом многое непонятно.
Тиммонс ухмыльнулся.
— Например?..
— Например, что она делала в твоем кабинете?
Тиммонс пожал плечами.
— Честно говоря, мне казалось, что она дала тебе исчерпывающие объяснения по этому поводу, когда вы остались с ней вдвоем в моем кабинете.
Круз понял, что совершил ошибку, когда завел разговор об Иден.
Сейчас не это важно. Сейчас важно — заниматься делом. Но чувства в сердце Круза бурлили и кипели. И он не удержался от того, чтобы не высказать все наболевшее.
— Послушай, Кейт! — вызывающе сказал он. — Почему с тех пор как меня назначили руководителем спецподразделения, ты все время подставляешь меня?
Окружной прокурор надменно посмотрел на Кастильо.
— Я не обязан тебе отвечать.
С этими словами он отвернулся и с бокалом в руке стал расхаживать по гостиной.
Круз молчал, все еще ожидая ответа.
Тиммонс остановился посреди комнаты и, увидев выжидательную позу Кастильо, продолжил:
— Мне дали наводку. Я их выследил. Какая разница, кто остановит поток нелегалов? Хотя — нет, — он улыбнулся. — Похоже, что тебе нужна слава, а не преступники…
Круз напряженно выслушал его слова.
— Значит, ты поменял нас местами? — с нажимом произнес Кастильо.
Тиммонс пропустил это замечание мимо ушей.
— А что касается Иден Кэпвелл, — он внезапно поменял тему. — То она — глупая женщина. Ей не надо было ввязываться в такую опасную историю, друг мой.
Круз почувствовал, что еще несколько мгновений и он не сдержится.
Вскипая от злости Кастильо произнес:
— Это ты мне будешь рассказывать, что такое настоящая опасность?
Тиммонс ухмыльнулся.
— Если она впуталась в это дело и ее поймали… Мы же знаем, кто такие эти ребята! Ей будет плохо. Но я этим займусь. Мы ее найдем. Не беспокойся. Но тебя, кажется, ждут внизу? Ты кого‑то должен отвезти домой…
Круз угрюмо посмотрел на окружного прокурора.
— Если с Иден что‑нибудь случится… — с угрозой в голосе произнес он. — Ты за это ответишь, Тиммонс. Лично.
Они смотрели друг на друга, словно боксеры на ринге перед боем. Каждый пытался уничтожить соперника лишь взглядом.
Но эти потоки взаимоуничтожающей энергии растаяли в воздухе, не нанеся вреда ни одному из участников поединка.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
