Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова
Книгу Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и я больше не могу, — прошептала фея, и водоворот унялся. — Отдайте ключ. Я хочу уйти, но не могу. Я даже покончить с собой не способна, я ведь…
Она не закончила фразы.
Ящерка, о которой мы совсем позабыли, вдруг соскочила с плеча Ири, нырнула в озеро, и оно будто вскипело. Все кругом заволокло паром, и из этого пара вдруг начало подниматься нечто… нечто огромное.
Я успела рассмотреть узкую, вовсе не ящеричью морду, длинные усы и пышную гриву, потом мелькнули гибкая шея и когтистая лапа, и гребень на прихотливо изогнутой спине… Казалось, существо это вовсе нескончаемо: колоссальная голова его уже коснулась туч, а хвоста все было не видать; зверь словно сросся с водопадом, проистекал из него, бесконечный, как поток воды!
— Мама, это же… — Ири вцепилась в мою руку. — Это же облачный дракон! Настоящий, живой! И мы все это время носили его с собой, я его за хвост дергала… С ума сойти!
В низких тучах загрохотало. Дракон выгнул спину и поймал молнии на гребень; чешуя его полыхнула холодным иссиня-белым пламенем, а по гриве побежали синие искры, как у кошек по шерсти перед грозой.
Что? На небе ведь не было ни облачка! Но нет: долину заволакивало тучами, тяжелыми, грозовыми, но совсем не летними.
— Это не облачный дракон, — едва слышно произнес Ирранкэ, обняв нас обеих покрепче. — Они же непостоянны: только что здесь — и уже нет их, а наш что-то не спешит рассеяться или улететь по ветру…
— А кто же это тогда?
— Понятия не имею!
Длинное тело уже заключило долину в кольцо, а теперь в середине этого кольца собирался водоворот из снежных туч. Там, наверху, наверно, было очень холодно, куда холоднее, чем здесь, потому что дракон вдруг встопорщился и встряхнулся, опять же, по-кошачьи, и вниз полетел колкий снег. Драконья чешуя теперь сверкала льдистым огнем, на который больно было смотреть.
— Вот, значит, как… — негромко произнесла Владычица вод, глядя, как озеро под ее ногами подергивается первым ледком. — Ключ… все прочее… Лишь для того, чтобы разрушить мои стены? Явиться сюда?
Я глянула вверх: над нашими головами кружился сверкающий дракон, собирая тучи. И наконец грянуло…
Мне показалось, молния ударила прямо в озеро, и я на мгновение ослепла, а когда зрение прояснилось, глазам моим предстало необыкновенное зрелище.
Сперва мне почудилось, будто от грозно клубящихся туч поднявшийся ветер оторвал клок и гонит вниз, но нет — это была высокая фигура в развевающемся плаще.
Я замерла, боясь пошевелиться: по гребню облачного (или ледяного, поди пойми!) дракона к нам спускалась из поднебесья сама Зимняя королева. Как и в воспоминаниях Ирранкэ, капюшона на ней не было, и поверх плаща из метели стелились волосы чернее ночи, а звездная корона сверкала так, что лица было не разглядеть. Да и так бы не вышло, поняла я, увидев, как трепещет туманная вуаль, оставляя на виду лишь глаза, пронзительно-голубые, такие же яркие и холодные, как звезды в королевском венце.
— Ух ты… — восторженно протянула Ири, и я очнулась от наваждения.
— Я еще не завершил обещанного, — негромко сказал Ирранкэ, шагнув навстречу королеве. — Я не успел…
Она лишь подняла руку — ледяным огнем сверкнули камни в перстнях, — и он посторонился.
Там, где ступала королева Зимы, трава не просто увядала, она делалась будто бы стеклянной, тронь — зазвенит. Искристая поземка вилась у ее ног, ластилась, словно белая кошка, и легкий снег укрывал все кругом и не таял. Да и как бы ему растаять, если солнца здесь не было, а раскаленное небо скрылось за тучами и вниз все сыпались и сыпались мелкие льдистые осколки…
— Это наш дракон линяет, — со знанием дела сказала Ири, подобрав ледяную чешуйку. — Слишком быстро вырос, потому что чуть не всю воду из озера выпил, вот и сбрасывает шкуру… Мам, а как думаешь, это он или она? Я уже привыкла, что она, но дракон все-таки «он»…
— Ири, честное слово, вот об этом я сейчас совершенно не думаю! — не выдержала я.
— Гляди, а это ведь настоящие зеркальца! — не слушая меня, заявила дочь и принялась собирать льдинки, которые не таяли у нее в руках. — Сколько их, наверно, по всей округе разлетелось! Ну да, правильно, зеркало-то наше в озеро упало, из которого дракон пил, а оно…
— Непростое, — прошелестела поземка, и Зимняя королева взглянула на меня.
Я думала, умру на месте, но нет, ничего страшного не случилось, разве что мороз пробрал до костей. И то, я же мокрая насквозь… Или уже нет? Что за чудеса творятся?! Я же с головой окунулась, с меня ручьем течь должно, а того вернее — сосульки свисать!
— В этом озере не обычная вода, — будто прочитала мои мысли призрачная королева.
— Воспоминания? — само собой вырвалось у меня. — И отражения? Поэтому оно такое холодное?
Она медленно кивнула в ответ и повернулась к Ири, а та уставилась на легендарное создание с таким же искренним восторгом, как до того — на дракона. Ну и, разумеется, не могла не спросить:
— Так это была ваша ящерка, госпожа?
Звезды в короне снова мигнули, когда Зимняя королева наклонила голову, а потом протянула руку и взяла Ири за подбородок. Надо было спасать дочь, потому что прикосновение такого существа никогда не сулило ничего доброго, но я будто примерзла к месту…
— Чудесное зеркало, — произнесла королева и другой рукой провела по волосам Ири, оставляя снежный след. — Мы еще поговорим с тобой, дитя, но сперва нужно закончить начатое твоим отцом. Подойди, алий.
И он подошел, будто завороженный глядя в туманную пелену и ослепительные искры под развевающейся на ветру черной гривой.
— Ты обещал избавиться от феи, — сказала Зимняя королева, глядя на него в упор. — И ты сделал все, что было в твоих силах.
— Мне помогали, госпожа, — усмехнулся он.
— Твои помощницы неотделимы от тебя. Раз уж даже моя вьюга не сумела разлучить вас…
— Так это правда были вы! Там, в лесу… Я так и подумала! — подскочила Ири.
— Дело за малым, — продолжала королева, не обратив на нее внимания, — закончи начатое, алий. Ключ у вас, дверь — у тебя за спиной, так сделай же, что должен.
Он взглянул на фею, замершую на месте, потом на меня, протянул руку
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
