Праведник мира. История о тихом подвиге Второй мировой - Карло Греппи
Книгу Праведник мира. История о тихом подвиге Второй мировой - Карло Греппи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не бойся, если работы много:
ты нужен, поскольку не слишком устал.
Пока твои чувства остры — слушай,
как под ногами гудит пустота.
Исправь наши ошибки:
среди нас были те,
кто бродил, как незрячий,
повторив путь корсаров
и стараясь во благо.
Помогай, даже если ни в чем не уверен.
Пробуй — как раз и поэтому пробуй.
<…>
Не пугайся развалин и запаха свалок —
мы разгребали их, когда нам было
столько же лет, как тебе.
Старайся изо всех сил[1575].
<…>
Примо Леви. Поручение (Delega). 24 июня 1986[1576]
Список сокращений
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ
ЛП — Лоренцо Перроне/Пероне.
ПЛ — Примо Леви.
АРХИВЫ
AA — архив Аушвица.
АКЭ — архив Кэрол Энджер (в Международном центре исследований творчества Примо Леви
АПЛ — архив Примо Леви.
АРА — Архивы Арользена.
ГАК — Государственный архив Кунео.
ГАП — Государственный архив Пьяченцы.
ИАГАКК — Исторический архив главного архива коммуны Кунео.
ИАГФ — Исторический архив города Фоссано.
КИТ — коллекция Иана Томсона (в Библиотеке Винера, Лондон).
ТПК — торговая палата Кунео.
ТПП — торговая палата Пьяченцы.
ЯВ — архив Яд Вашем, досье ЛП.
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПРИМО ЛЕВИ
За исключением особых случаев [ОС], ссылки относятся к полным собраниям сочинений [ПС] под редакцией Марко Бельполити (в 3 т. Турин: Einaudi, 2016–2018). Для каждой цитаты в сноске указывается ссылка на оригинальное произведение, номер тома (I, II, III) и номер страницы.
Что касается текстов, опубликованных Леви: после кавычек всегда указывается первое возможное появление в книге (и далее в скобках — если оно есть; для текстов, не опубликованных в книге, эта информация остается при каждом упоминании).
Что касается интервью: они полностью указаны при первом упоминании; далее всегда дана в круглых скобках дата публикации; в случае посмертных интервью — дата проведения. Далее в квадратных скобках указывается дата публикации томов или их содержания.
ЧМ (L’altrui mestiere — Чужое мастерство [1985])
ВНЧ (Ad ora incerta — В неясный час [1984])
ДС (Altre poesie — Другие стихотворения [1982–1987])
БИ (Conversazioni e interviste — Беседы и интервью [1961–1987])
ЗК (La chiave a stella — Звездный ключ [1978])
ЗиС (Dichiarazioni e deposizioni — Заявления и свидетельства [1946–1979])
ПИ (Interviste postume — Интервью, вышедшие посмертно [1987–2018])
Л (Lilit e altri racconti — Лилит и другие рассказы [1981])
РС (Pagine sparse — Разрозненные страницы [1947–1987])
ДдММ (Rapporto per “Minerva medica” — доклад для журнала Minerva medica [1946])
ВПК (La ricerca delle radici — В поисках корней [1981])
РиЭ (Racconti e saggi — Рассказы и эссе [1986])
КиС (I sommersi e i salvati — Канувшие и спасенные [1986])
ОИ (Storie naturali — Обычные истории [1966, под псевдонимом Damiano Malabaila])
ЕНСТК (Se non ora, quando? — Если не сейчас, то когда? [1982])
ПС (Il sistema periodico — Периодическая система [1975])
ЧЛЭ (Se questo e un uomo? — Человек ли это? [1958 (I изд. 1947)])
ЧЛЭП (Se questo e un uomo? — Человек ли это? (приложение) [шк. изд., 1976])
ЧЛЭс (Se questo e un uomo? — Человек ли это? (сценарий) [1966])
П (La tregua — Передышка [1963])
ПФ (Vizio di forma — Порок формы [1971])
Благодарности
Как и за многими моими книгами, за этой стоит — позвольте уж так сказать — огромная командная работа. Она растянулась на несколько лет, включив в себя идеи, исследования, поиск и написание. Но вся ответственность за эти страницы лежит исключительно на мне.
Я уже говорил: было время, когда написание этой биографии я считал просто невозможным. Однако благодаря поддержке множества людей мне удалось собрать достаточное количество материала, причем существенную часть — когда работа над книгой уже шла полным ходом. Изучение истории второстепенного персонажа этого исследования, Примо Леви, оказалось захватывающим. Благодаря биографам и людям, потратившим много времени на изучение его трудов, мне удалось узнать много нового и обнаружить документальные свидетельства прошлых лет.
Я благодарен множеству людей, которые вместе со мной распутывали нить этой биографии. Она проступала постепенно, становилась все более четкой. Надеюсь, нам удалось во всей полноте раскрыть образ Лоренцо.
В первую очередь я хочу поблагодарить ныне здравствующих племянницу Лоренцо Эмму Барберис (в замужестве Бард — спасибо, Джейми!), дочь Джованны, которая помогла мне увидеть Лоренцо ее глазами, и Беппе Пероне (с одной «р»), его племянника.
О тонкостях взаимоотношений Лоренцо и Примо (на которые был сделан основной акцент в этой работе) мне удалось узнать благодаря Лиаду Шемешу, координатору отдела по связям с общественностью и отделения исследований праведников народов мира. Общение с теми, кто в последние десятилетия изучал биографию и работы Леви, рассказывал о нем и хранил его огромное культурное и человеческое наследие, стало для меня необычайно важным.
Благодарю Кэрол Энджер и Иана Томсона, которые летом 2022 года вернулись к исследованиям 20-летней давности и предоставили свои источники: в них оказалось намного больше информации, чем в опубликованных книгах. Спасибо обоим биографам Примо Леви за многочисленные отзывы и ценные предложения по моей работе над книгой.
Огромное спасибо Международному центру исследований творчества Примо Леви — в лице президента Фабио Леви, директора Даниэлы Мураки и сотрудницы архива Кристины Дзуккаро. Они рассказали мне о существовании писем и открыток Лоренцо, а также неожиданно разрешили доступ к архиву Энджер и предоставили библиографические и аудиовизуальные материалы, бесценные для моих исследований. Эти люди терпеливо общались со мной, помогая отточить детали текста.
Благодарю Доменико Скарпу, который читал и комментировал еще сырые страницы моей книги. Работа Скарпы «Библиография Примо Леви, или Первый атлант» (Bibliografia di Primo Levi ovvero Il primo Atlante, Einaudi / Centro Internazionale di Studi Primo Levi, Torino, 2022), опубликованная летом 2022 года, очень помогла мне в написании последних глав и в работе над примечаниями (особенно в части первых публикаций Леви).
Конечно же, огромное спасибо Марко Бельполити, редактору произведений Леви и автору книги «Леви анфас и в профиль» (Primo Levi di fronte e di profilo [2015, на английском языке], Seagull, New York-Calcutta-London 2022) — за поддержку и помощь.
Благодарю Альберто Кавальона — кроме прочего, еще и редактора комментированного издания «Человек ли это?» — за то, что с присущей ему любовью и открытостью помогал мне на всем протяжении исследования. Спасибо Мартине Менгони, а также Ховарду Фальксону и Соне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
