Книга апокрифов. Неканонические Евангелия - Автор Неизвестен
Книгу Книга апокрифов. Неканонические Евангелия - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
98
Иосиф Флавий сообщает, что нечестивый Ирод, изъеденный заживо червями, в страшных мучениях извергнул душу свою (см. Мф. 2:19-20).
99
Сотворение Иисусом птиц из глины (ила) и оживление их описано в Коране (сура 3 «Семейство Имрана», 43 (49) и сура 5 «Трапеза», 100), что подтверждает знакомство пророка Мухаммада с новозаветными апокрифами.
100
Вульгарный пересказ слов св. Павла из его Послания к римлянам (Рим. 2:12-21).
101
Отражение беседы Иисуса с фарисеем Никодимом о таинстве рождения человека (Ин. 3:3-8).
102
Пересказ слов Иисуса из Евангелия от Иоанна (Ин. 8:56-58). Помимо Авраама в Новом Завете содержится также рассказ о встрече Иисуса с Моисеем и Ильей. Под влиянием этих евангельских эпизодов возникли коранические легенды о встрече Мухаммада с Ибрахимом (Авраамом), Мусой (Моисеем) и самим Исой (Иисусом) во время волшебного ночного путешествия Мухаммада из Мекки в Иерусалим.
103
Рассуждение о распознании звуков содержатся в Первом Послании св. Павла коринфянам (1Кор. 14:7).
104
Азбука, которой обучают Иисуса, в различных редакциях данного апокрифа часто зависит от языка, на котором он в той или иной редакции записан.
105
В данном случае речь идет о буквах еврейского алфавита.
106
Точный перевод эпитетов, использованных Иисусом, при описании букв в латинской редакции данного апокрифа невозможен, т. к. в этом случае, по-видимому, применены средневековые каббалистические термины.
107
Текст очень неясен. Очевидно, речь идет о каббалистическом толковании букв. Каббала — это религиозная философия, или, как определяет Вл. Соловьев, мистическая философия евреев. Самое слово Каббала означает «предание». Не подлежит никакому сомнению, что древнейшие каббалистические сочинения очень долгое время передавались из уст в уста и из рода в род среди тесного кружка немногих посвященных до того времени, когда все учение было собрано и записано. Из этих древнейших сочинений до наших дней дошли только два: «Сефер Ецира», т. е. «Книга о творении, или происхождении» и «Зохар», т. е. «Свет», или «Блеск». Кроме того, от некоторых других сочинений до нас дошли только названия, или же отрывки в цитатах позднейших авторов и исследователей. Существовало мнение, что «Зохар» написан бедным евреем Моисеем из Лиона, привезшим его в XIII веке в Испанию. Но в настоящее время это мнение признается необоснованным. Гораздо вероятнее, что «Сефер Ецира» и «Зохар» были написаны во втором веке н. э. Зохар упоминает о Книге Еноха, — следовательно, последняя книга должна быть старше Зохара. Книга Еноха была написана во времена первых Маккавеев, после Книги Даниила, написанной около 168 г. до н. э. Таким образом, обе каббалистические книги не могли быть написаны раньше, чем за 200 лет до н.э. С другой стороны, «Зохар» упоминается в Мишне, древнейшей части Талмуда, составленной в 189 г. н. э. Иудой святым, что указывает на существование «Зохара» в то время. Каббалисты старались различными методами извлечь из простых слов закона скрытый в них смысл, или особое учение, якобы открытое Богом только посвященным. Но во всем Ветхом Завете нет ни единого намека на существование подобного учения. С другой стороны, никак нельзя предположить, что божественное откровение скрыто таким недостойным способом, что его приходится извлекать путем совершенно произвольного толкования и искажения слов. Те мысли, которые каббалисты находят скрытыми между словами Писания, вовсе не новы, они встречаются в халдейской и персидской религиях. Евреи познакомились с ними во время вавилонского плена и постарались соединить их с чистым учением Иеговы. Каббалистические методы основаны на особенностях еврейского алфавита, имеющего 22 буквы согласных, с обозначением гласных точкой подле буквы. Но в древних писаниях этих точек не имеется. Таким образом, различные слова образуются теми же самыми буквами, а произношение их и смысл зависит от того, какие гласные к ним присоединяются. Отсюда широкий простор для толкований всякого рода. Методы эти можно разделить на три: хмтрия — замена одного слова другим, равным по численному значению; нтрикон — где каждая буква одного слова принимается за начальную букву иного слова, и тхмура — перестановка букв.
108
О том, что Иисус учил не как фарисеи и книжники, а как имеющий власть (духовную) говорится в Новом Завете (Мф. 7:29; Мк. 1:22).
109
Здесь пересказ слов из Евангелия от Матфея (см. Мф. 11:5).
110
Это место указано в Ветхом Завете в книге Иисуса Навина (Нав. 3:14-17).
111
Об отношении к святым диких животных см. примечание 87 к данному апокрифу.
112
Здесь повторяется ветхозаветный эпизод — чудо пророка Илии, прошедшего таким образом Иордан вместе с Елисеем (4Цар. 2:6-8).
113
Здесь Иисусу приписывается знание греческой азбуки.
114
64-ый псалом здесь цитируется по Вульгате (Пс. 64:10).
115
В этом рассказе о чуде, сотворенном Иисусом, ощущается влияние евангельского текста, посвященного воскрешению Лазаря (Ин. 11:44) и другим исцелениям.
116
О детях Иосифа-обручника от первого брака см. примечание 60 к данному апокрифу и примечание 20 к тексту «Первоевангелия Иакова еврея».
117
Здесь, по-видимому, ошибка переписчика. В сочинениях христианских писателей содержится указание на то, что Мария Клеопова была дочерью Иосифа-обручника и вышла замуж за его брата Клеопа (т. е. за своего родного дядю), поэтому она и именовалась «Клеоповой». Дева Мария, появившись в семье Иосифа, застала его дочь Марию еще девочкой, подружилась с ней и считала ее Своей сестрой.
118
Здесь несколько смягчены слова Евангелия от Иоанна: «Ибо и братья Его не веровали в Него» (Ин. 7:5).
119
В рукописном тексте есть вставка: «Некоторые говорят, что его имя было Каиафа». Здесь ощущается влияние «Иудейских древностей» Иосифа Флавия, в которых первосвященник Каиафа (см. Мф. 26:3; Ин. 11:49), один из главных обвинителей Христа, назван полным именем «Иосиф Каиафа». Но так как никакие книги Иосифа Каиафы неизвестны, то некоторые церковные писатели высказывали предположение, что историк Иосиф Флавий и был тем самым бывшим первосвященником Иосифом Каиафой, принявшим псевдоним «Флавий»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
