Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
65
Интересно, что в Ав. соответствующий географический термин hapta hinein id. обозначал только ту часть территории, занимаемой индоариями, которая находится в Восточном Кабулистане.
66
К идентификации отдельных рек см. также: Chauhan D. V. Understanding Rgveda. Poona, 1985. P. 3—14 (— Bhandarkar Oriental Series N 20).
67
См., напр.: Smith V. A. The Oxford History of India. Pt. 1, Oxford, 1967. P. 54.
68
Весьма вероятной представляется точка зрения Витцеля относительно того, что в ригведийской космологии Сарасвати было названием Млечного Пути. См.: Witzei М. Sur le chemin du ciel // Bulletin d’études indiennes. Paris, 1984. 2. P. 213—279.
69
Поворот намечается уже y Макдонелла, занимающего еще двойственную позицию и просто отмечающего, что в нескольких контекстах Sarasvatï явно обозначает отличную от Инда реку — см.: Macdonell A. A History of Sanskrit Literature. New Delhi, 1972 (1-е англ. изд. 1899). Из последних работ фантастической представляется позиция Умапады Сен относительно того, что во времена РВ современного Инда не было вовсе или он был незначительным притоком Сарасвати. По мнению автора, слово sindhu f. — это «река» вообще, sindhu-m. — «море», см.: Umapada Sen. The Rig Vedic Era. India (3500—2000) В. C. Calcutta, 1974.
70
Macdonell A. A History of Sanskrit Literature. P. 144. Ср. также: Bailey H. W. Indian Sindhu, Iranian Hindu // BSOAS. N 38. Pt. 3. 1975. P. 610—611.
71
См., напр.: Bhargawa P L. Op. cit. Ch. 4, где автор ссылается также на Bhargawa М L. Geography of Rgvedic India. Lucknow, 1964. P. 35 (книги нет в СССР); см. также: Das A. Gh. Rgvedic India. 3-rd ed. Delhi, 1971. P. 12 и др.
72
Bhargawa P. L. Ibid.
73
Основную библиографию см.: Ригведа. Избранные гимны. С. 300.
74
Wasson R. G. Soma. Divine Mushroom of Immortality. New York, 1968.
75
Wasson R. G., Ruck C. A., Hofmann A. The Road to Eleusis. Unveiling the Secret of the Mysteries. New York—London, 1978.
76
Wasson R. G. The Wondrous Mushroom. Mycolatry in Mesoamerica. New York, 1980.
77
Lévi-Strauss C. Les champignons dans la culture. A propos d’un livre de M. R. G. Wasson // L’Homme. 1970. T. 10. P. 5—16.
78
См., напр.: Ingalls D. H. H. Remarks on Mr. Wasson’s Soma // JAOS. V. 91. 1971. P. 188—191. В американской индологии обычно говорится о теории, а не о гипотезе Уоссона
79
См., напр.: Kuiper F. В. J. // IIJ. V. 12. 1970. Р. 279—285; Brough J. Soma and Amanita ipuscària // BSOAS. V 34. 1971. P. 331—362.
80
Ср.: Kaplan R. W. The Sacred Mushroom in Scandinavia // Man. V. 10. N 1. 1975. P. 72—79; Топоров В. H. Семантика мифологических представлений о грибах // Balcanica. Лингвистические исследования. М., 1979. С. 234—298.
81
Ср.: Kramrish S. The Mahavira Vessel and the Plant Pütika // J AOS. 95/2. 1975. P. 222—235.
82
Об этом см.: Елизаренкова Т. Я. Грамматика ведийского языка. М. 1982. С. 39 и сл.
83
Иногда индийские авторы возражают против этого утверждения, считая без достаточных оснований, что конница в это время была — напр.: Bhargawa P. L. Op. cit. (гл. 4) и др. Ср., однако, иную точку зрения: Chakraborty Ch. Common Life in the Rigveda and Atharvaveda — an Account of the Folklore in the Vedic Period. Calcutta, 1977. P. 9.
84
Это слово не раз переводили и как «лебедь», что, по-видимому, неверно. См.: Vogel J. Ph. The Goose in Indian Literature and Art. Leiden, 1962.
85
См. подробнее, напр.: Apte U. М. The Sacrament of Marriage in Hindu Society. From Vedic Period to Dharmaçâstras. New Delhi, 1978. См. также: Шарма P. Ш. Ук. соч. Гл. III.
86
См.: Rau W. Staat und Gesellschaft im alten Indien nach den Brähmana-Texten dargestellt. Wiesbaden, 1957.
87
См. Rau W. Ist vedische Archäologie möglich? // ZDMG. Supplement III. 1 (XIX Deutscher Orientalistentag). Wiesbaden, 1977. S. 83—100.
88
Значение этих слов в РВ не вполне ясно, во всяком случае в этих значениях их нельзя считать терминами. См.: Drekmeier Ch. Kingship and. Community in Early India. Stanford, 1962. P. 18.
89
См.: Rau W. Op. cit. S. 90.
90
См.: Drekmeier Ch. Op. cit. P. 24.
91
См.: Rau W. Op. cit. S. 78. Иначе Дрекмейер, рассматривающий sabhâ как небольшую элитарную группу, собиравшуюся, чтобы давать рекомендации samiti и царю, что представляется менее вероятным. См.: Drekmeier Ch. Ibid. Сиркар считает sabhâ собранием знати при царе, a samiti — сходкой всего племени. См.: Sircar D. С. Studies in the Political and Administrative Systems in Ancient and Medieval India. Delhi—Varanasi—Patna, 1974. P. 242.
92
Kuiper F В. J Vi dayate and vidatha 11 Indologica Taurinensia. V II. Torino, 1974. P 121 — 132.
93
Характерна в этом отношении та особенность, что боги пантеона РВ, которые имеют титул царя, — а они отражают власть земных царей — становятся царями только в момент свершения наивысших подвигов. См.: Schlerath В. Das Königtum im Rig- und Atharvaveda. Wiesbaden, 1960.
94
О домашних животных РВ см. выше.
95
Слишком однозначно и категорично этот вопрос трактуется в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен