Естественная история - Плиний Старший
Книгу Естественная история - Плиний Старший читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5113
Магнитным камнем (magnes lapis) древние называли не только магниты, но и некоторые другие железные руды и, как полагают, не-железные минералы; т. е. не все «магнитные камни» были магнетитами (магнитный железняк, закись-окись железа). Например, Плиний передает (XXXVI, 126-130), что к магнитным камням относят гематит (haematites magnes) кровавого цвета; в притягивании железа у него не такая же сила, как у магнита (= магнитного камня). Там же он передает, что самый плохой магнитный камень встречается в Магнесии в Малой Азии; он — белый, не притягивает железа и похож на пемзу. В XXXIV, 148 Плиний говорит, что магнитный камень рождается и в Кантабрии (на севере Испании), но не знает, годится ли он для плавки стекла, поскольку это пока еще не испытано, и добавляет, что он притягивает железо. (Ср. еще: XXXVI, 62, об алабастрите.)
«Магнитный камень», добавлявшийся в стекло, одни считают минералом, содержащим кальций: мрамором (углекислый кальций), доломитом (углекислая соль кальция и магния) или гипсом (сернокислый кальций); другие — минералом пиролюзитом (двуокись марганца). Двуокись марганца еще и сейчас применяется в небольшом количестве при стекловарении для обесцвечения стекла. Бейли, не исключая возможность идентификации данного магнитного камня как пиролюзита, более склонен считать его мрамором или скорее доломитом (дающими необходимый компонент стекла — известь), поскольку у Плиния нет определенного упоминания о добавлении извести (за исключением упоминания о раковинах, и, может быть, о «блестящих камешках» — см. ниже); кроме того, Бейли ссылается на то, что в находимых около реки Бел фрагментах и кусках стекла содержится значительное количество окиси магния, предположительно — из доломита (но см. выше, в пред. примеч., о составе песка реки Бел).
Однако в данном случае Плиний, как видно по тексту, считает этот «магнитный камень» магнитом, так как упоминает о том, что он «притягивает железо». Передаваемое Плинием мнение о том, что магнитный камень притягивает и жидкое стекло (liquorem vitri — букв.: «жидкость стекла»), считается небылицей. Подобное мнение о притягивании магнитом, например, воды, встречается в античной литературе (III в. н.э.).
5114
Бейли допускает, что это может быть минералом, содержащим кальций. Предполагают также, что это — кремнезем в виде дробленого кварца. Возможно, что это — кварцевая галька.
5115
Т. е. это — углекислый кальций (известь).
5116
Песок из песчаных карьеров (в противоположность прибрежным пескам).
5117
Горный хрусталь — чистый бесцветный прозрачный кристаллический кварц. Из горного хрусталя выплавляется (без других добавлений) прозрачное кварцевое стекло. Некоторые сомневаются в достоверности сообщения Плиния, хотя в этом нет ничего невероятного. В Индии изделия из стекла, как сообщается, появляются с середины II тыс. до н.э.
5118
...добавив... офирийский. — addito Cyprio ас nitro, maxime Ophirio. Место испорчено. Слово Cyprio («кипрский», здесь подразумевается, как считают, aes = «кипрская медь») в других рукописях (в том числе и в рукописи В) читается сурго («медь» — см. примеч. 6 к XXXIV, 2). Окись меди окрашивает стекло в синий или в зеленый или даже (при небольшом количестве) в красный цвет. Вместо Ophirio в рукописи В читается Cyprio (т. е. получается: «...нитр, ...кипрский»). В некоторых изданиях принята конъектура Aegyptio (т. е.: «...нитр, ...египетский»). Плиний, описывая нитр (XXXI, 106-122), говорит о нитре, добывающемся в Египте (который по качеству уступает нитру из других мест), но не упоминает об офирийском нитре. Там же (§ 110-113) он говорит, что лучший нитр тот, который самый тонкий, и поэтому «пена нитра» (spuma nitri) лучше, однако для некоторых целей лучше грязный (нитр). Затем Плиний говорит об «афронитре», добывающемся в Азии. Греческое слово «афронитр» (αφρόνιτρον) означает то же, что и латинское spuma nitri. Предполагают, что это чистая разновидность природной соды (о нитре см. примеч. 2 к XXXIII, 93). Поэтому вместо чтения Ophirio была предложена конъектура aphronitro. У Исидора, который следует Плинию, этого прилагательного («офирийский») нет.
Офир — страна, богатая золотом, известная из библейских текстов, но где она была, точно не установлено. С наибольшей вероятностью ее локализуют на территории Эретрии (северной провинции Эфиопии, на побережье Красного моря, другие — на территории Йемена (на противоположном побережье Красного моря, в Аравии), некоторые — совсем в других местах (например, в Индонезии).
5119
...в беспрерывном ряде печей... — continuis fornacibus. Ср. ниже, § 194 («переливают в другие печи»). См.: XXXIV, 96 и 136 (о меди).
5120
Бейли отмечает сомнительность смысла этого предложения (если текст правилен), и предполагает, что здесь может говориться о возможном ожоге при дутье (Бейли предположительно связывает adflaverit,«коснется», с flatus, «дутье»).
5121
...делают резьбу... — caelatur. Может быть, здесь имеются в виду рельефы (или и то, и другое). См. примеч. 11 к XXXIV, 54. — Сохранилось много античных всевозможных сосудов (цветных, разноцветных, бесцветных, прозрачных и непрозрачных) с украшениями в разнообразной технике. Например, — известная так называемая «ваза Портленда» (по имени бывшего владельца), выполненная в технике камеи: на вазу из черного стекла был наложен слой белого непрозрачного стекла, затем резьбой (путем удаления всего лишнего в белом слое) сделаны рельефные белые фигуры. Эту вазу сейчас датируют временем Августа (конец I в. до н.э. или начало I в. н.э.). Одним из крупнейших центров производства художественного стекла в эллинистическое и римское время была Александрия в Египте, экспортировавшая стекло и в Рим.
5122
См. выше, примеч. 1 к § 190 и примеч.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен