Русский иностранец Владимир Даль - Евгений Николаевич Никитин
Книгу Русский иностранец Владимир Даль - Евгений Николаевич Никитин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти тяжелые физически, но приятные хлопоты продолжались до 1867 года, когда было закончено печатание «Толкового словаря живого великорусского языка». Теперь можно было немного вздохнуть и уделять больше времени семье – жене, дочерям, внукам.
Пока В. И. Даль корпел над корректурами, в Российской империи произошли важные события. 19 февраля 1861 года Александр II подписал Манифест об отмене крепостного права и «Положение 19 февраля о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости». Наконец-то селян, составлявших бóльшую часть населения империи, перестали продавать, как скот. Но материальное их положение практически не изменилось. Другое важное событие – Польское восстание, длившееся с января 1863-го по май 1864 года. В его подавлении отличился М. Н. Муравьёв, бывший в 1863–1865 годах генерал-губернатором Северо-Западного края. За жестокость, проявленную по отношению к повстанцам, М. Н. Муравьёв получил прозвище «Вешатель».
В. И. Далю долго пришлось ждать внуков. Сын Лев так и не женился. Дочери Юлия и Екатерина не вышли замуж. Дочь Мария нашла спутника жизни уже после смерти отца. Зато Ольга порадовала Владимира Ивановича. В 1864 году она вышла замуж за прокурора Московского областного суда Платона Александровича Демидова (потомка знаменитых предпринимателей Демидовых). Уже в следующем году у молодоженов появилась на свет дочь, названная в честь матери Ольгой. Потом в этой семье еще рождались дети. Но Ольга была любимицей нашего героя. Специально для нее он создал книжку «Первая первинка полуграмотной внучке: Сказки, песенки, игры. Пересмотрены В. И. Далем» (М., 1870), а потом для нее же и других внуков еще одну – «Первинка другая. Внучке-грамотейке с неграмотною братиею» (М., 1872).
«Напутное слово» к своему «Словарю» В. И. Даль закончил обращением:
«…Составитель словаря еще раз благодарит от души всех любителей сло́ва, доставивших ему запасы или заметки, и усердно просит всякого сообщать ему и впредь, на пользу дела, пополнения к словарю, замечания и поправки, на сколько что кому доступно».
Слова и поправки приходили. И сам Владимир Иванович по старой привычке вслушивался в окружающую речь: вдруг попадется неизвестное слово. Он готовил 2-е издание «Толкового словаря живого великорусского языка». Особенно подталкивали к этой работе письма благодарных читателей – такие, как, например, пришедшее из Нижнего Новгорода от сослуживца по удельному ведомству:
«С глубочайшим почтением я преклоняюсь перед сотворенным Вами вечным памятником о себе; перед Вашим терпением, лишениями и непоколебимой стойкостью, которые Вы принесли в дар Отечеству… Вы не остались в долгу в этой жизни, но заплатили десятилетиями за всё, что получили в ней».
Могила В. И. Даля на Ваганьковском кладбище
Нашего героя не покидали размышления о вере. После перевода Апокалипсиса он занимался переложением «Пятикнижия Моисея» «применительно к понятиям русского простонародья», а затем думал так же поступить с четырьмя каноническими Евангелиями. Всё это привело к тому, что в конце жизни В. И. Даль перешел из лютеранства в православие, чтобы окончательно стать русским человеком. Своим творчеством, своими главными трудами – сборником и словарем, он помогал стать русскими другим.
Владимира Ивановича подкосила смерть любимой жены. Екатерина Львовна ушла из жизни 9 февраля 1872 года. В ночь после ее похорон осиротевшего супруга разбил паралич. Владимира Ивановича Даля не стало 22 сентября 1872 года.
Послесловие
В. И. Даля не стало. И с каждым днем становилось всё понятнее: то, что он совершил, – жизненный подвиг. И. С. Тургенев 3 октября 1872 года написал своему английскому другу, переводчику Вильяму Рольстону:
«Бедный Даль тоже умер! Но он сделал всё, что ему было суждено на земле, и оставил после себя труд, который выдержит испытание временем – я имею в виду его словарь».
Когда автор романа «Отцы и дети» писал слово «тоже», он думал об ушедшем из жизни годом ранее А. Н. Афанасьеве, выпустившем ставший знаменитым трехтомник «Народные русские сказки», который сегодня нередко называют сказками Афанасьева.
А на 16 лет раньше нашего героя не стало П. В. Киреевского, собирателя русских народных песен. Его собрание, составившее три тома, с 1860 по 1874 год издавало Общество любителей российской словесности при Московском университете.
После смерти В. И. Даля некому стало посылать слова, по какой-либо причине не вошедшие в первое издание его «Словаря». А. К. Толстой 4 января 1873 года написал из Флоренции историку М. М. Стасюлевичу:
«С прискорбием прочли мы в газетах о смерти Даля, которого я знал близко и давно. Своим словарем он оказал русскому слову огромную, еще небывалую услугу, хотя странно видеть, как у этого человека, обладавшего таким богатством, нет ни малейшей критики, ни малейшего подозрения о законах этимологии или философии языка. Иногда приходишь просто в ужас от его словопроизводства и его группировки слов. <…> Я припас было для него до 50 слов, им пропущенных; быть может, найду еще и более, но не знаю, кто теперь его продолжитель и кому мне их передать? А он с удовольствием принимал от меня подносимые ему слова».
Алексей Константинович прав в том, что составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» был недостаточно филологически образован. В Дерптском университете его обучали медицине, а не языкознанию. Но у этого обстоятельства есть два положительных момента. Первый. Профессиональный лингвист не взялся бы за такой труд, понимая всю сложность его осуществления. Момент второй. Не будучи языковедом по образованию, В. И. Даль обладал свежим, не «замыленным» взглядом на слова, которые он слышал и собирал. Он видел те особенности языка, на которые профессиональный лингвист, скорее всего, не обратил бы внимания.
А. К. Толстому не было известно, что дочери В. И. Даля собираются выпустить 2-е издание «Толкового словаря живого великорусского языка» со всеми исправлениями и дополнениями, которые успел сделать до своей смерти их отец. Такое, четырехтомное, издание в 1880–1882 годах выпустил издатель М. О. Вольф. Это издание многократно переиздавалось и продолжает переиздаваться. В нем зафиксирована последняя воля составителя.
Маврикий Осипович умер 19 февраля 1883 года. За год до смерти он основал акционерное общество «Товарищество М. О. Вольфа». Оно предложило известному в то время лингвисту, профессору Петербургского университета И. А. Бодуэну де Куртенэ дополнить и отредактировать «Толковый словарь живого великорусского языка» для того, чтобы выпустить новое, третье его издание к столетию со дня рождения В. И. Даля. Профессор согласился, но к намеченному
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич