Миры славянской мифологии. Таинственные существа и древние культы - Лиз Грюэль-Апер
Книгу Миры славянской мифологии. Таинственные существа и древние культы - Лиз Грюэль-Апер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. II, № 121. Эту сказку, в зависимости от перевода, называли «Марья Морская» или «Марья Степная».
20. Ibid., T. I, № 91.
21. Ibid., T. II, № 130.
22. Propp V. Les Racines historiques du conte merveilleux. Trad. L. Gruel-Apert, Paris: Gallimard, 1983.
23. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. II, № 133–140.
24. На удивление предвосхищает современные открытия.
25. Этот бог не упомянут в летописи.
26. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. II, № 127.
27. Квас – напиток на основе ферментированного солода.
28. Народы или этносы финно-угорской языковой группы, автохтонны, жили на территории центральной России (в верхнем бассейне Волги) до прихода русских. Татары поселились на юге России (Казань) в ходе монгольского нашествия и остались там.
29. Легенда о граде Китеже напоминает бретонскую легенду о городе Ис. В ней говорится о волшебном городе, утонувшем в озере из-за распутства его жителей. Легенду о граде Китеже Римский-Корсаков использовал в одноименной опере.
30. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. I, № 105.
31. Староверы, см. примечание 5 к главе III.
32. Стенька Разин, атаман, возглавил восстание, вспыхнувшее на юге России в XVII веке. Впоследствии стал героем исторической песни.
33. Этим отчасти объясняется религиозность русского крестьянства. Для крестьянина не существует философской, «рациональной» альтернативы религии. Атеизма не существовало; отказаться от официальной религии означало вернуться к древним верованиям. Это серьезно компрометирует такую «религиозность».
34. Propp V. Les Fêtes agraires russes. Trad. L. Gruel-Apert, Paris: Maisonneuve et Larose, 1987.
35. «Береза» в русском языке женского рода. Символически воплощает юную девушку.
36. Сарафан – платье без рукавов, которое русские крестьянки носили поверх длинной рубахи.
37. Следует отметить, что дракон (или Кощей) мог также являться на коне.
38. Беларусь – территория, на которой, по Геродоту, жили невры. Он также утверждал, что невры обладают способностью превращаться в волков. Следует ли усмотреть здесь связь?
39. Представления с медведями в негативном ключе упоминаются в летописях. Дрессировщиков с медведями в России упоминают с XVII века. Их представления пользовались огромной популярностью. Медведей для этого обычно ловили в верховьях Волги (по Некрыловой), но они могли быть и местными.
40. О медвежьей лапе как археологическом артефакте см. также сказку Афанасьева «Медведь» (T. I, № 38): старик видит в лесу спящего медведя, отрубает ему лапу и приносит старухе, чтобы та ему сварила; медведь делает себе деревянную лапу, приходит и съедает старика и старуху. Предположительно, эта сказка восходит к культу медвежьей лапы, неприкосновенной части животного.
Глава V. Демонология
1. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. I, № 107.
2. Святой Сава, митрополит Сербский, XII–XIII века.
3. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. I, № 36, 37.
4. Это же касается автохтонного населения Сибири и Канады, см. фильм «Дерсу Узала», основанный на экспедиции географа и путешественника В. К. Арсеньева в начале ХХ века.
5. Одежда наизнанку с застегнутыми пуговицами означала принадлежность человека к потустороннему миру: этот обычай также практиковали на мертвецах, чтобы не позволить им «вернуться».
6. Чуваши, см. примечание 11 к главе III.
7. См.: Левкиевская Е. Мифы русского народа. М.: Астрель АСТ, 2007.
8. На севере России женщины занимались коровами, а мужчины – лошадьми.
9. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. III, № 269, 270.
10. Ibid. T. I, № 113, 114.
11. Ibid. T. III, № 288–290.
12. См. следующую страницу об оспе.
13. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. III, № 233, 234.
Глава VI. Коллективные обряды и праздники
1. Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. III, № 200. Мальчик, превратившийся в козленочка, призывает сестру: «Аленушка, сестрица моя! Спаси меня, выручи! Огни горят горючие, котлы кипят кипучие, ножи точат булатные, хотят меня зарезати!»
2. Понятие о священном рождении относится в основном к Иисусу, Марии и Иоанну Крестителю.
3. Rybakov B. A. Le Paganisme des anciens Slaves. Trad. L. Gruel-Apert, Paris: P.U.F., 1995.
4. Точно так же в женском празднике старухи играют роль церемониймейстеров, хлопая молодоженов по спинам и восклицая: «Понеси!»
5. Гаген-Торн была этнографом финно-угорского происхождения, отсюда ее фамилия. Принадлежность к женскому полу позволила ей глубже проникнуть в изучение женских обрядов.
6. Вторая неделя после Пасхи.
7. Ижоры – финно-угорский этнос, ныне исчезнувший или полностью ассимилированный. Ижоры жили на территории, ныне занятой Санкт-Петербургом. Гаген-Торн описывает их женский праздник.
8. См. также в главе XI.
9. В данном обряде церковь предстает нечистым местом.
Глава VII. Поминовение «хороших покойников» и аграрных божеств
1. Термин «еретик» был достаточно широким и включал в себя «плохих мертвецов», все неправославные конфессии (протестантов, мусульман, католиков, евреев и т. д.), неофициальные православные секты (староверов), адептов – более или менее открытых – колдовства или язычества. Относительно «плохих мертвецов»: православная церковь позволяла их погребение, но не поминовение. Сторонники вероисповеданий, не признанных официальной православной церковью, со времен Петра I имели собственные кладбища.
2. «Родители»: в данном случае термин употребляется в значении «покойные в семье», в широком смысле.
3. «Стоглав» (дословно «Сто глав») – это собрание постановлений церковного собора 1551 года, с участием Ивана IV и совета бояр (думы).
4. Отметим, что яйцо имеет то же значение.
5. Квас: см. примечание 27 к главе IV.
6. Карамзин: см. примечание 3 к главе IV.
7. Сходства были изучены в России в конце XIX века фольклористами Аничковым и Миллером.
8. Откопать мертвеца: как подтверждают этнографические данные, эксгумация (выкапывание покойных), осуждаемая церковью, практиковалась достаточно часто (могилы были, напомним, ямами в земле). Причиной могло быть желание обезвредить «нечистых мертвецов», а также стремление исполнить некий обряд, как в данном случае (см. также сказку Афанасьева «Климка вор», Affanassiev A. Contes populaires russes. Op. cit., T. III, № 272, где говорится о шутке, тем не менее весьма показательной).
9. «Вторник» в данном случае рифмуется с «покойником».
10. Праздник заканчивался пиром, на который приглашали молодых мужчин и где допускались значительные вольности.
11. Густынская летопись достаточно поздняя, датируется XVII веком. Входит в южнорусские хроники.
12. Также в Болгарии в случае засухи практиковали немного другой обряд, называвшийся «додола»: девушку, полностью обнаженную, закутывали зелеными ветками. Она возглавляла девичье шествие; повсюду, где они проходили, ее обливали водой хозяева домов или просто встречные. Это должно было вызвать дождь. В этом обряде не фигурировали ни кукла, ни погребение. Но девушка в роли козла отпущения принимала на себя недовольство деревенских жителей.
13. Добавим, что это касается всех аграрных праздников в Западной Европе.
Глава VIII. Потусторонний мир и сверхъестественные персонажи волшебных сказок
1. На Западе, напротив, бытует современное представление о том, что такие «сказки на ночь» являлись отражением многочисленных «комплексов» психологического или психоаналитического порядка, и большинство исследований направлено на их выявление. Такой подход, зачастую оправданный, не касается ни их происхождения, ни их мифологического аспекта, поэтому мы оставим его,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
