Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри отчаянно хотелось убить сумасшедшую Пожирательницу на месте, но он знал, что Люциус должен упомянуть пророчество.
Гермиона сделала шаг за спину Гарри, и он прошептал:
— Не надо. Не сейчас...
Беллатриса хрипло расхохоталась:
— Не сейчас? Вы слышали? Он ещё даёт указания другим детям, словно собирается с нами драться!
— Ты просто не знаешь Поттера так, как я, Беллатриса, — вкрадчиво сказал Малфой. — Он питает большую слабость к героизму, и Тёмному Лорду это отлично известно. А теперь дай мне пророчество, Поттер.
— ВОТ ОНО, — подумал Гарри. — Волшебное слово.
Он вопросительно посмотрел на Люциуса:
— Эту штуку?
— Дай его мне, — прорычал Люциус.
— Что это за штука?
— Просто передай его мне, или мы пустим в ход палочки.
Гарри немедленно вскинул свою палочку. То же сделали и остальные.
— Да пожалуйста, — усмехнулся Гарри, надеясь, что блеф сработает, как и в прошлый раз.
Как и ожидалось, Пожиратели медлили с нападением.
— Нам нужно только пророчество, Поттер, — сказал Люциус. — Отдай его мне, и никто не пострадает.
Это вправду было забавно, и Гарри, как и в прошлый раз, рассмеялся:
246/821
— Ага, конечно. Я отдам вам эту штуку, и вы спокойно нас отпустите. Так, что ли?
Он ждал заклинания Беллатрисы, и та не подвела:
— Акцио пророчество!
Гарри быстро выставил 'Протего', и сфера даже не дрогнула в его руке.
— А малютка Поттер у нас шустрый, — пропела Беллатриса. — Ну что ж, тогда...
— ПРЕКРАТИ НЕМЕДЛЕННО! — рявкнул на неё Люциус Малфой. — Если ты его разобьёшь...
Беллатриса, как и в прошлый раз, выступила вперёд и сняла маску. Гарри прекрасно помнил её осунувшееся, похожее на череп лицо, и горящие фанатичным блеском глаза.
— Значит, будем сопротивляться? — спросила она. — Схватите светловолосую девчонку, — приказала она ближайшим Пожирателям. Пусть посмотрит, как мы её пытаем.
Полумна немедленно отступила в сторону, оказавшись у Гарри за спиной. Гарри мрачно посмотрел на Беллатрису:
— Чтобы добраться до моих друзей, тебе придётся сначала пройти через меня и эту штуку. Думаешь, твой босс обрадуется тому, что из-за тебя это... пророчество разобьётся вдребезги?
Повисло молчание. Гарри видел, что глаза Беллатрисы горят ненавистью и безумием.
— Итак, — наконец сказал он, — что такого важного в этом пророчестве?
— Издеваешься, Поттер? — прошипела Беллатриса.
Гарри почувствовал прилив уверенности. Он видел, что Пожиратели снова не решаются нападать.
— Вовсе нет, — сказал он, решив в этот раз воздержаться от использования имени 'Волан-де-Морт', чтобы пока не выводить из себя Беллатрису. Этим он займётся позже. — Зачем вашему хозяину эта штука? Почему он послал стольких человек, чтобы её достать?
— Не пытайся нас обдурить, Поттер, — прошипел Малфой.
— А я и не пытаюсь, — ответил Гарри. — Я правда хочу знать, почему эта штука так важна.
— Дамблдор никогда не рассказывал тебе о пророчестве? О том, что в этой комнате хранится причина того, почему у тебя появился твой шрам? — неверяще спросил Малфой.
— Из-за этого? — спросил Гарри, кивая в сторону сферы. — Из-за этого шарика я потерял родителей?
247/821
Несколько Пожирателей начали смеяться.
— Дамблдор никогда тебе не рассказывал? — повторил Малфой. — Тёмный Лорд удивлялся, отчего ты не прибежал со всех ног, когда он показал тебе это место. Ему казалось, что любопытство заставит тебя прийти сюда, чтобы узнать всё в точности...
— А зачем ему нужно было, чтобы я пришёл сюда?
— Хватит, — сказал Люциус. — Отдай мне пророчество.
Гарри понял, что в этот раз события пошли немного по-другому. Люциус не желал давать больше объяснений. Но чтобы привести остальной план в действие, Гарри нужно было ещё одно событие.
— И что, теперь вы нас убьёте? — спросил он. — Двенадцать против четырёх, ещё и прячась за масками? Думаете, я не узнаю большинство из вас? Я ведь только год назад победил вашего хозяина на том кладбище.
— ЛОЖЬ! — завопила Беллатриса, вскидывая палочку.
— НЕТ! — крикнул Люциус, останавливая безумную ведьму.
— А ты с характером, Беллатриса, — спокойно заметил Гарри, посмотрев на неё. — Жаль, что ты не видела этого собственными глазами. А теперь посмотрим, смогу ли я вспомнить ваши имена, — протянул он. — МакНейр... Нотт... Крэбб... Эйвери...
Он продолжил называть их, пока не повернулся к ближайшему Пожирателю:
— Ну и Люциус Малфой, разумеется.
— Это не имеет значения, — сказал Малфой, снимая маску. Остальные Пожиратели последовали его примеру, мрачно смотря на Гарри. — Даже если ты каким-то чудом переживёшь эту ночь, Фадж никогда тебе не поверит.
— Вероятно, ты прав, — согласился Гарри. — Ты ведь наверняка его как следует подмазал.
— Ошибаешься, мальчишка, — осклабился Малфой. — Фадж для этого слишком туп, но он делал всё, что предлагала Амбридж, а к ней навести мосты было легко.
Люциус едва успел завершить предложение, когда Гарри мысленно крикнул 'Давай!'.
Несколько секунд Гарри со старшим Малфоем молча смотрели друг на друга, прежде чем Малфой начал:
— А теперь дай мне это...
Но закончить он не успел, ибо начался полный хаос.
248/821
Часть 14 — Битва в Министерстве
Гермиона стояла между Невиллом и Полумной, расставив ноги так, чтобы едва касаться их ботинок краешками своих. Когда Гарри мысленно произнёс команду, она слегка толкнула ногами Полумну и Невилла, и те опустили на пол две шумовые обманки с привязанными нитями. Маленькие предметы бросились в противоположных направлениях, и через пятнадцать секунд почти одновременно взорвались в разных концах зала.
— ЧТО? — вскрикнул Люциус. Пожиратели резко повернулись, высматривая новую угрозу, и теперь их палочки смотрели в другом направлении.
— ДАВАЙ! — крикнул Гарри.
Каждый из подростков швырнул в направлении Пожирателей пригоршню порошка мгновенной тьмы. Прежде чем тьма успела опуститься, Гарри с друзьями уже выхватили палочки и начали швырять 'Редукто' в ближайшие стеллажи.
— А теперь БЕЖИМ! — крикнул Гарри.
Гермиона вытащила банку с мозгом из-под своей мантии, швырнула её в темноту, после чего повернулась и бросилась следом за остальными.
Они слышали, как за их спинами опрокидываются стеллажи и лопаются стеклянные сферы. Пожиратели отчаянно ругались и вопили от боли, швыряясь заклинаниями вслепую. Из гама выделился голос
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич