Зеленые святки - Иоасаф Арианович Любич-Кошуров
Книгу Зеленые святки - Иоасаф Арианович Любич-Кошуров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
-- ну это ничего, а когда бьет в землю -- это уж, значит, непременно тут где-нибудь черт схоронился... Да. -- "Ты-ж, -- говорит, -- что тут сидишь?" Потому что, знаете страшно: черт-то может увернется от молнии, а она как раз либо в стену, либо в тебя... -- Сейчас же, -- говорит, -- уходи... Черт туда-сюда: --"Батюшка, такой-сякой..." И молоко забыл, забился под лавку хвост поджал, воет потихоньку. -- Я ли, -- дескать, -- тебе не служил я ли не старался. Да с ним, знаете, разговоры коротки: вытащил его сейчас из-под лавки, отворил дверь, -- "иди" -- говорит... Выкинул. Как порснет черт по кустам, по ракитам; побежит, побежит -- присядет; тут молния -- он опять... Бежал-бежал, добежал до деревни -- шасть за церковную ограду... Черту, знаете, от грозы одно спасенье: если есть где по близости церковь -- так около колокольни, потому что, молния никогда в колокольню не ударить... А сторож у нас тогда при церкви Герасим был, царство ему небесное;--"стою, говорит, у себя на крыльце, дождь, это, -- ветер затих, -- крупный дождь идет, тепло хорошо; вот, думаю, Господь благодать посылает; думаю так, вдруг, говорит, смотрю: собака не собака, волк не волк -- велик для волка, лохматый, говорит, мокрый, сидит около колокольни, трясется"... Ну, взял он метлу, пошел. "Подхожу, говорит, -- что такое? -- лицо как будто человечье, а не человек; и не обезьяна опять-же, и не волк, и не собака..." "Стал, -- говорит, -- смотрю, даже жутко стало. И он, говорит, смотрит... Я в него это, говорит, поднял камушек -- камушком, а метлу не выпускаю: еще кинется... -- Пшел, -- говорю. Сидит. -- Господи Иисусе Христе... (думаю, что такое)? Только сказал, "Господи Иисусе", как, говорит, хватит через ограду, через выгон, через дорогу -- прямо в поле; а молния в след, в след... То было затихло, а то опять гроза разыгралась..." А он, знаете, Герасим, никогда не врал... Да. Так черт, куда вы думаете кинулся? В рощу, к дедушке вашему. Была тогда у дедушки, где ихняя межа прошла, капличка поставлена -- как раз на опушке. Столб это, иконка и постоянно перед иконой лампадка горела... Так он туда и норовил, не к самому столбу, конечно, а хоть где по близости. Да, знаете, ветер был, дождь: лампадку и задуло; темно, значит, и ничего не видать. Ну он нырял, нырял по кустам, по деревьям, запутался; и не далеко от каплички, а каплички не видит; покружился, покружился, взял и сел под тем самым дубом с березой, где вчерашней ночью колдовал Борода... Тут молния как хватет: дуб в одну сторону, береза в другую... Черт, конечно, в землю, молния за ним... Такую дыру прожгла: ребятишки потом пробовали ниткой аршин в двадцать -- дна не достали... Так, значит, ничего и не вышло из того, что Борода колдовал, потому что вы помните, как там сказано: "щоб тоди тилько разлучылысь, як дуб с березою?" Раскололся дуб с березою, значит и колдовству конец... Говорят Шапка потом чего-чего ни придумывал, как ни старался -- нет не помогло. А барышня та тот же год в Петербург уехала и там замуж вышла... Дедушка ваш долго потом Бороде смеялись: -- Все это, -- говорят, Борода, тебе во сне снилось: и русалки, и ихний дед, и водяной... Под конец даже Борода к ним ходить реже стал... -- Вам, -- говорит, батюшка Николай Петрович, все смешки, да мне-то каково?.. И когда б, говорит, я в чем проштрафился, а то всему вина -- Корень: зачем он тогда черта выгнал?... Ну что ж, может оно и так. Борода-то говорил, что так. А откуда он узнал про черта уж этого я не знаю -- должно сторож Герасим рассказал. ------------------------------------------ Источник текста: Зеленые святки: Из укр. сказаний: (Записано со слов лирника) / И. А. Любич-Кошуров. -- Москва: Альбатрос, 1901.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
