KnigkinDom.org» » »📕 Орегонская тропа - Фрэнсис Паркмэн

Орегонская тропа - Фрэнсис Паркмэн

Книгу Орегонская тропа - Фрэнсис Паркмэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 87
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
примерно в 700 милях к западу.

Глава V

Биг Блю

Великое смешение орегонских и калифорнийских эмигрантов в их лагерях вокруг Индепенденса слышало слухи, что несколько дополнительных групп вот-вот выступят из Сент-Джозефа, дальше к северу. Преобладало мнение, что это мормоны, числом две тысячи триста человек; и в результате была поднята большая тревога. Жители Иллинойса и Миссури, составлявшие подавляющее большинство эмигрантов, никогда не были в лучших отношениях с «Святыми последних дней»; и всей стране известно, сколько крови было пролито в их распрях, даже далеко в пределах поселений. Никто не мог предсказать, каков будет результат, когда большие вооружённые отряды этих фанатиков встретят самых порывистых и безрассудных из своих старых врагов на широкой прерии, далеко за пределами досягаемости закона или военной силы. Женщины и дети в Индепенденсе подняли большой крик; сами мужчины были серьёзно встревожены; и, как я узнал, они отправили к полковнику Кирни просьбу о предоставлении эскорта драгун до самого Платта. В этом было отказано; и, как показало дальнейшее, в этом не было нужды. Эмигранты из Сент-Джозефа были такими же хорошими христианами и ревностными ненавистниками мормонов, как и остальные; и очень немногие семьи «Святых», прошедшие этим сезоном по маршруту Платта, остались позади, пока не прошла великая волна эмиграции; они боялись «язычников» ничуть не меньше, чем последние их.

Мы находились теперь, как я упоминал ранее, на этой тропе Сент-Джозефа. По следам было очевидно, что крупные отряды на несколько дней опережали нас; и, поскольку мы тоже предполагали, что это мормоны, у нас были некоторые опасения насчет помех.

Путешествие было несколько монотонным. Один день мы ехали часами, не видя ни дерева, ни куста; впереди, позади и по обе стороны простиралось необъятное пространство, волнуясь чередой изящных взгорий, покрытых сплошным ковром свежей зеленой травы. Кое-где ворон, или грач, или гриф нарушал однообразие.

«Что мы будем делать сегодня ночью с дровами и водой?» – начали мы спрашивать друг у друга; ибо до захода солнца оставался час. Наконец вдалеке справа показалось темно-зеленое пятнышко; это была верхушка дерева, выглядывающая из-за взгорья прерии; и, покинув тропу, мы поспешили к нему. Оказалось, что это авангард группы кустов и низких деревьев, окружавших несколько луж воды в обширной ложбине; поэтому мы разбили лагерь на возвышенности рядом с ней.

Шоу и я сидели в палатке, когда смуглое лицо Делорье в старой фетровой шляпе просунулось в отверстие и, вытаращив глаза, и Делорье объявил об ужине. На траве были расставлены жестяные кружки и железные ложки в военном порядке, а кофейник возвышался посредине. Трапеза была скоро завершена; но Генри Шатийон всё ещё сидел, скрестив ноги, потягивая остаток своего кофе, напитка повсеместного употребления в прерии и особого любимца его. Он предпочитал его в первозданном вкусе, не испорченном сахаром или сливками; и в настоящий момент он полностью соответствовал его одобрению, будучи чрезвычайно крепким, или, как он выразился, «прямо чёрным».

Был богатый и великолепный закат – американский закат; и румяное сияние неба отражалось в некоторых обширных лужах воды среди тенистых зарослей на лугу внизу.

«Мне нужно обязательно искупаться сегодня вечером, – сказал Шоу. – Как там, Делорье? Есть возможность поплавать внизу?»

«Ах! Я не могу сказать; как вам будет угодно, месье», – ответил Делорье, пожимая плечами, озадаченный своим незнанием английского и крайне стремящийся во всех отношениях соответствовать мнению и желаниям своего буржуа.

«Посмотри на его мокасины, – сказал я. – Они явно недавно были погружены в глубокую бездну чёрной грязи».

«Пойдём, – сказал Шоу, – во всяком случае, мы можем удостовериться сами».

Мы отправились вместе; и, приближаясь к кустам, которые были на некотором расстоянии, мы обнаружили, что земля становится довольно коварной. Мы могли продвигаться только ступая на большие кочки высокой буйной травы, с бездонными пропастями между ними, словно на бесчисленных маленьких дрожащих островках в океане грязи, где ложный шаг втянул бы наши сапоги в катастрофу, подобную той, что постигла мокасины Делорье. Дело выглядело безнадежным; мы разделились, чтобы искать в разных направлениях, Шоу направился направо, а я двинулся прямо. Наконец я подошёл к краю кустов: это были молодые ивы, покрытые своими гусеницеподобными соцветиями, но между ними и последней кочкой травы лежала черная и глубокая топь, через которую, энергичным усилием, я сумел перепрыгнуть. Затем я пробился сквозь ивы, топча их грубой силой, пока не вышел к широкому потоку воды глубиной в три дюйма, вяло ползущему по дну скользкой грязи. Мое появление произвело большое смятение. Огромная зеленая лягушка-бык издала негодующий квак и спрыгнула с берега с громким всплеском: её перепончатые лапки мелькнули над поверхностью, когда она энергично дернула ими вверх, и я увидел, как она устроилась в податливой тине на дне, откуда несколько крупных пузырьков воздуха лениво пробивались кверху. Несколько маленьких пятнистых лягушек немедленно последовали примеру патриарха; а затем три черепахи, не больше доллара, свалились с широкого «листка кувшинки», где они отдыхали. В то же время змея, пестро расписанная черным и желтым, скользнула с берега и извиваясь переползла на другую сторону; и небольшой стоячий омут, в который я нечаянно столкнул камень ногой, мгновенно оживился скоплением черных головастиков.

«Есть возможность искупаться, где ты?» – крикнул Шоу издалека.

Ответ не был обнадеживающим. Я отступил сквозь ивы и, присоединившись к своему спутнику, мы продолжили наши исследования вместе. Недалеко справа взгорье, покрытое деревьями и кустами, казалось, резко спускалось к воде и подавало надежду на больший успех; поэтому мы направили свои шаги туда. Достигнув места, мы обнаружили, что продвигаться между холмом и водой – нелегкое дело, так как нам мешал заросль жестких, упрямых молодых берез, переплетенных виноградными лозами. В сумерках мы время от времени, чтобы поддержать себя, хватались за чувствительный стебель какой-нибудь древней шиповника. Шоу, который был впереди, внезапно издал несколько выразительное односложное восклицание; и, подняв глаза, я увидел его с одной рукой, вцепившейся в молодое деревце, и одной ногой, погруженной в воду, из которой он забыл ее вытащить, все его внимание было поглощено созерцанием движений водяной змеи длиной около пяти футов, причудливо испещренной черным и зеленым, которая неторопливо плыла через омут. Поскольку под рукой не было палки или камня, чтобы швырнуть в нее, мы некоторое время смотрели на нее в молчаливом отвращении; а затем двинулись вперед. Наше упорство было наконец вознаграждено; ибо несколько шагов дальше мы вышли на маленький ровный травянистый уголок среди кустарника, и по необычайному благоволению судьбы, водоросли и плавающие ветки, которые в других местах покрывали омут, казалось, разошлись и оставили несколько ярдов чистой воды прямо перед этим благословенным местом. Мы измерили его глубину палкой; она была четыре фута; мы зачерпнули воду в сложенные ладони; она казалась достаточно прозрачной, поэтому мы решили, что время для действий настало. Но наши омовения были внезапно прерваны десятью тысячами уколов, словно отравленными иглами, и жужжанием мириад разросшихся комаров, поднимающихся со всех сторон из родной грязи и тины и слетающихся на пир. Мы были вынуждены отступить со всей возможной скоростью.

Мы направились к палаткам, весьма освежившись купанием, которое жара погоды, соединенная с нашими предрассудками, сделала очень желательным.

«Что с капитаном? Посмотри на него!» – сказал Шоу. Капитан стоял один на прерии, размахивая своей шляпой вокруг головы и поднимая то одну ногу, то другую, не сходя с места. Сначала он смотрел на землю с видом величайшего отвращения; затем он смотрел вверх с озадаченным и негодующим выражением лица, словно пытаясь проследить полет невидимого врага. Мы крикнули, чтобы узнать, в чем дело; но он ответил лишь проклятиями, направленными против какого-то неизвестного объекта. Мы подошли, когда наши уши приветствовал гудящий

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге