Оружие слабых. Повседневные формы крестьянского сопротивления - Джеймс С. Скотт
Книгу Оружие слабых. Повседневные формы крестьянского сопротивления - Джеймс С. Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
433
Rosemary Barnard, «The Modernization of Agriculture in a Kedah Village, 1967–1978» (Paper presented at Second National Conference of the Asian Studies Association of Australia, University of New South Wales, Sydney, May 15–19, 1978), 33.
434
Этот момент открыто подчеркнул штатный руководитель подразделения МАДА в Кепала-Батасе, когда объяснял мне, почему попытка бойкота не имела «никакого эффекта» (так ада кесан). Благодаря улучшению дорог с твёрдым покрытием, добавил этот чиновник, крупные земледельцы теперь могут привлекать рабочую силу из гораздо более отдалённых мест.
435
Слово тератур в данном контексте можно также перевести как «дисциплинированный».
436
Могок является стандартным малайским словом, обозначающим забастовку.
437
Такая ситуация в особенности характерна, когда сезон выдаётся напряжённым, и после завершения молотьбы для какого-то одного земледельца можно взять и другую аналогичную работу. Зачастую молотьба фактически является утренней, а не занимающей весь день работой, поскольку физически это настолько тяжёлый труд, что молотить начинают на рассвете и заканчивают вскоре после полудня. Иногда, если лунный свет достаточно ярок, молотьба выполняется вечером, чтобы использовать преимущества прохладного воздуха.
438
Конечно, среди молотильщиков присутствует и некий элемент соперничества, которое можно наблюдать по ситуациям, когда каждая пара соревнуется за то, чтобы обмолотить как можно больше риса на конкретном поле.
439
Когда молотьбой занимается близкий родственник земледельца, последний закрывает глаза на определённую часть подобных действий, и если этот родственник беден, он может в полной мере воспользоваться данной поблажкой. Многие крестьяне говорили мне, что предпочитают нанимать не родственников (либо и вовсе сдавать землю в аренду людям, не доводящимся им родственниками), поскольку в таком случае проще настаивать на том, чтобы работник тщательно относился к своему труду. Кроме того, утверждают крестьяне, если на молотьбе работают родственники, то другим молотильщикам оказывается значительно легче подражать тому, как они выполняют свою задачу. Ещё одна причина того, почему привлечения родственников к обмолоту по возможности избегают, заключается в том, что им сложно отказать в праве подбирать недообмолоченные колосья на земле заказчика работы.
440
Не вполне понятно, связано ли это с тем, что китайцы обладают более значительными и более разнородными состояниями либо, что более вероятно, с их стремлением как внешних игроков получить абсолютную гарантию доступа к рабочей силе, когда она им потребуется. Так или иначе, считается, что именно китайцы задают тон в установлении ставок заработной платы.
441
Такую позицию женщин, возможно, лучше всего описывает английская поговорка «Обманешь меня раз – позор тебе, обманешь меня дважды – позор мне» [наступить на те же грабли].
442
Участницы бригад часто отмечают, что после перехода к двойным урожаям пересадка и жатва стали поглощать больше времени, поскольку количество рисовых кустов на один релонг значительно увеличилось. В сравнении с 1969 годом расценки за пересадку и жатву стали выше, однако, по утверждению женщин, это лишь отражает инфляционные процессы и дополнительные трудозатраты.
443
Для сравнения можно привести одно описание более бурной реакции русских крестьян, работавших на сборе урожая, на стандартные сдельные расценки в ситуации, когда посевы были побиты градом, в связи с чем для уборки требовалось гораздо больше времени. См.: Timothy Mixter, «Of Grandfather Beaters and Fat-Heeled Pacifists: Perceptions of Agricultural Labor and Hiring-Market Disturbances in Saratov, 1872–1905», Russian History / Histoire Russe 7, Pts. I & II (1980): 139–168. В этом случае более масштабные насильственные действия, предпринятые трудовыми бригадами, по-видимому, были в особенности связаны с тем обстоятельством, что эти люди были привлечены для работ из других мест и не были знакомы с их заказчиками.
444
В этом контексте стоит отметить, что в Седаке имеется всего один человек, которого можно считать «крепостным» (tied) работником, трудящимся почти исключительно на одного богатого человека, – а именно Абдул Рахим, «приёмный» сын Хаджи Салима. Другие деревенские бедняки воспринимают положение этого человека с презрением, называя его «рабом» (хамба) – отчасти потому, что он обязан принимать любые условия, которые навязывает его работодатель.
445
Имеется ряд признаков того, что молотильщики были не столь требовательны, когда их заказчиком выступал какой-нибудь относительно бедный крестьянин, располагавший репутацией хорошего человека, и более придирчивы, когда имели дело с богатыми и скупыми.
446
Karl Marx, Pre-Capitalist Economic Formations, trans. Jack Cohen, with an Introduction by E. J. Hobsbawm (London: London & Wishart, 1964), 133 / Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология, в: Маркс К., Энгельс Ф. Сочинения. Издание второе. М.: Государственное издательство политической литературы, 1955. Том 3. С. 54.
447
Например, если бригада не соглашается прийти на смену своим «бастующим» товарищам, это не означает, что в следующем сезоне она не примет предложение работы от какого-нибудь крупного земледельца, который хотел бы нанять новых работников взамен тех, которые доставили ему неприятности в предшествующем сезоне.
448
Разновидность взаимопомощи, преобладающая в Седаке, представляет собой один из вариантов феномена, который применительно к югу Испании Хуан Мартинес Алиер именует термином унион [союз, согласие – исп.]. Как отмечает Алиер, «работники употребляют слово унион, когда пытаются объяснить существование норм, делающих обязательными – или по меньшей мере достойными одобрения – такие способы поведения, которые направлены на сохранение или повышение ставок оплаты труда либо на сокращение безработицы. Во многих случаях такие способы поведения противоречат интересам отдельных работников и даже могут повлечь за собой определённые риски или жертвы». Несмотря на то, что подобные нормы порой нарушаются, они,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева