Иночас - Ив Макдоннелл
Книгу Иночас - Ив Макдоннелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, миссис Скор. М-м… Тут просто крыса пробежала, прямо у меня за спиной. Не заходите, пока я ее не прогоню!
– Крыса? О НЕТ!
– Очень-очень крупная крыса, миссис Скор!
– В моей ювелирной лавке? НЕМЕДЛЕННО ГОНИ ЕЕ ПРОЧЬ!
Миссис Скор забыла, что должна посчитать зажатые в кулаке деньги, и швырнула их на прилавок красного дерева.
Глори подобрала три бусины-беглянки и быстро вставила их обратно в брошку, все это время хихикая себе под нос и слушая, как монетки миссис Скор, сталкиваясь и звеня, катятся по гладкой поверхности и после короткой паузы падают на отполированный пол, некоторые останавливаются, а другие спешат себе дальше.
– Мои деньги! – вскрикнула миссис Скор, за чем вскоре последовали шлепок ладоней и стук коленей об пол. Хозяйка поползла собирать свое добро. Спрятавшись за край портьеры, Глория одним глазком заглянула в торговый зал и вынуждена была закусить лямку фартука, чтобы не расхохотаться при виде открывшейся ей картины.
Одна сбежавшая монетка закатилась под портьеру и остановилась прямо у носка девочкиного ботинка.
– Видишь пенни – поднимай и весь день не унывай, – прошептала она. Когда монетка уже лежала у нее в сумочке, над входной дверью звякнул колокольчик.
Миссис Скор вскочила на ноги и, не успев разогнуться полностью, повернулась к двери. Длинный и тонкий каблук запутался в бахроме на подоле ее платья. Глори услышала треск рвущейся ткани, а следом звон разбитых очков, которые сорвались с носа хозяйки и угодили прямо в дверцу стеклянного шкафа.
– Мадам?
– Сэр! Добро пожаловать! Прошу прощения, – сказала миссис Скор, одной рукой прикрывая дыру в шелковой материи на уровне талии, а другой убирая с лица выбившийся из прически седой локон. – Я просто осматриваю пол. Моя бесполезная помощница кое-что тут потеряла… Максимус, ЗАМОЛЧИ! – рявкнула она, раздраженная тем, что ее пес решил именно сейчас подняться с бархатной подушки и поприветствовать гостя недружелюбным рычанием.
– Бесполезная помощница? Вот же старая крыса, – прошептала Глори, подкрадываясь к щели в портьере. Достаточно широкая, она позволила увидеть, как посетитель поднял бровь, снял цилиндр и начал медленно стягивать перчатки. Затем он положил их в шляпу и протянул миссис Скор, после чего повернулся к ней спиной. Джентльмен изучал изделия в стеклянных витринах над головой Максимуса, стараясь не касаться носком ботинка собачьей лапы.
– Знаете ли вы, с кем имеете честь разговаривать?
– Разумеется, сэр. Я счастлива видеть вас, мистер э-э…
Тут миссис Скор забуксовала. Она прищурилась, схватилась за пустую цепочку от очков, что висела у нее на шее, и придвинулась поближе к гостю.
– Лорд.
Глори и сама не поняла, как вырвалось у нее это слово, пока она скрывалась за портьерой. Конечно, миссис Скор совершенно не заслуживала ее помощи, но другого способа спасти репутацию ювелирной лавки и, откровенно говоря, не потерять свой единственный шанс на заработок у нее не было. Разве что она вышла бы в торговый зал и пресекла подобострастные потуги миссис Скор произвести впечатление на посетителя.
– Перед вами лорд, – снова шепнула она для верности.
– Лорд? Ах, да, добро пожаловать, лорд?..
Миссис Скор бочком приблизилась к портьере, адресуя этот вопрос владелице деревянной руки, которая готова была вот-вот отодвинуть занавеску. Такого позора миссис Скор просто не вынесла бы.
– Чопор, – шепнула Глори.
Миссис Скор вздрогнула, резко вобрав в легкие воздух.
– Ну конечно, лорд Чопор. – Она без особых церемоний бросила на прилавок его цилиндр и перчатки и обеими руками расправила портьеру. – Чем мы можем быть вам полезны? – Она присела в реверансе и прошипела через бархатную занавеску, чтобы Глория не двигалась с места.
– Обычно я не трачу время на посещение таких легкомысленных лавчонок, – сказал гость и щелкнул по кисточке, которая свисала с ожерелья в одной из витрин. – Однако сегодня мне необходимо увидеть всё своими глазами, поскольку дело у меня чрезвычайной важности. Мои клиенты уверяют, что это единственная ювелирная лавка в Интингтоне и за его пределами, от которой можно ожидать высочайшего качества исполнения. Вы снискали славу ювелира, способного творить совершенные произведения. – Он снова пробежался глазами по витринам. – Хотя я лично не отказался бы от более весомых доказательств, – добавил он вполголоса.
– Ох, уважаемый мистер… Лорд, вы мне льстите.
Слипшиеся реснички миссис Скор затрепетали, и она погладила бусы, разлегшиеся у нее на груди.
Глори поморщилась. Лорду Чопору не было свойственно льстить. Это был солидный и очень успешный владелец блистательной интингтонской галереи Миллбэнк, которому не хватало времени ни на что, кроме собственной важности.
– Так можете вы или нет? – спросил он тем же тоном и повернулся к миссис Скор, направив на нее свой пристальный взгляд.
– Могу ли я что, лорд? – пискнула она.
– Предъявить доказательства качества. Исключительного, выдающегося, безупречного качества.
– Ну разумеется. Заинтересуют ли вас, скажем, запонки, лорд Чопор? – Миссис Скор нашла нужный ключ на связке, которую оплетали спутанные нити из порванного пояса.
Лорд Чопор отмахнулся.
– А может быть, ожерелье под самое горло? Для прекрасной дамы?
Глори пнула миссис Скор через портьеру. «Нет!» – шепнула она тихо-тихо, как мышка, и покачала головой в изумлении. Миссис Скор пристало бы побольше знать об общественной и частной жизни интингтонской элиты.
– Всякие побрякушки меня не интересуют. Мне нужна вещь ручной работы, которую можно было бы назвать не иначе как грандиозной. Таким должен быть мой подарок одному чрезвычайно важному гостю, ведь в моем распоряжении имеется срочное письмо о его скором прибытии. Разумеется, я организую у себя в галерее пышный бал в честь его последнего изобретения. Надеюсь, хотя у меня и имеются некоторые основания в этом сомневаться, – он понизил голос, – что вам хотя бы отдаленно знакомо имя Мастера Шарпа.
Глория закрыла рот ладошкой.
От одного упоминания имени этого великого человека у миссис Скор подкосились ноги. Она с трудом удержалась, чтобы не упасть, и воззрилась на лорда Чопора.
– В-вы сказали… Бог мой!
У нее даже голова затряслась.
– Мне необходима трость ручной работы, ведь вы, должно быть, знаете, что Мастер Шарп редко появляется на публике без трости.
– Разумеется, – ответила миссис Скор, растягивая это слово донельзя, – как и то, что он положил начало новой моде. Ну что же, у нас изумительный выбор тростей.
Глори
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
