Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О!
– Положим, он просто прогонит вас – что с вами станет?
– Я знаю, что пропаду.
– А когда обо всем проведает господин де Босир… – медленно продолжала Жанна, наблюдая за движением своего последнего удара.
Олива взвилась на месте. Одним движением она разрушила всю свою замысловатую прическу.
– Он меня убьет. Ах нет, – прошептала она, – я сама лишу себя жизни.
Потом она повернулась к Жанне.
– Вы не в силах меня спасти, – с отчаянием сказала она, – нет, вы и сами погибли.
– В глубине Пикардии, – отозвалась Жанна, – у меня есть клочок земли, ферма. Может быть, если ускользнуть и добраться до этого убежища, скандала удастся избежать?
– Но этот безумец знает вас: он отыщет вас повсюду.
– О, если вы уедете, скроетесь и будете недостижимы, этот сумасшедший ничего не сможет мне сделать. Я скажу ему вслух: вы не в своем уме, если утверждаете такое, где доказательства? А потом потихоньку прибавлю: вы негодяй!
– Я уеду, когда скажете, – объявила Олива.
– Полагаю, что это разумное решение, – изрекла Жанна.
– Отправиться нужно немедленно?
– Нет, подождите, пока я все приготовлю. Укройтесь в доме, никому не показывайтесь, даже мне. Прячьтесь даже от своего отражения в зеркале.
– Да, да, положитесь на меня, дорогая.
– А теперь давайте вернемся: мы уже обо всем переговорили.
– Вернемся. Сколько времени вам понадобится для приготовлений?
– Не знаю. Но имейте в виду: отныне до вашего отъезда я более не подойду к окну. Если вы меня увидите, это будет означать, что в тот же день вы пуститесь в дорогу: будьте наготове.
– Да, благодарю вас, мой добрый друг.
Карета неторопливо вернулась на улицу Сен-Клод, Олива не смела более открывать рот, а Жанна слишком глубоко задумалась, чтобы говорить с Оливой.
Вернувшись, подруги расцеловались: Олива смиренно попросила у своей покровительницы прощения за то, что своей оплошностью причинила ей такую беду.
– Я женщина, – ответила г-жа де Ламотт, пародируя римского поэта[152], – и ничто женское мне не чуждо.
Глава XV
Бегство
Олива соблюла свое обещание.
Жанна выполнила свое.
На другой день Николь начала прятаться от всех на свете: никто не заподозрил бы, что она проживает на улице Сен-Клод.
Она не высовывала носа из-за штор, пряталась за ширмой; ее окно было завешено, и напрасно заглядывали в него веселые солнечные лучи.
Жанна, со своей стороны, занималась необходимыми приготовлениями, зная, что назавтра истекает срок первого платежа в полмиллиона ливров; поэтому она старалась, чтобы к тому мигу, когда разразится взрыв, у нее не осталось ни одного уязвимого места.
Этот миг был конечной целью ее забот.
Она тщательно обдумала, стоит ли ей бежать; осуществить бегство было нетрудно, но оно стало бы бесспорным признанием вины.
Остаться, застыть на месте, как дуэлянт под ударами противника; остаться, рискуя погибнуть, но зато надеясь поразить врага, – таково было решение графини.
Вот почему на другой день после свидания с Оливой она около двух часов пополудни подошла к окну, чтобы дать знать самозваной королеве, что на вечер назначен побег.
Невозможно передать радость и страх Оливы. Необходимость побега означала, что ей грозит опасность; сам побег сулил спасение.
Она послала Жанне красноречивый воздушный поцелуй, а затем собралась, то есть увязала в узелок кое-какие драгоценные безделушки своего покровителя.
Подав Оливе знак, Жанна исчезла из дому: она отправилась на поиски кареты, которой будет доверена драгоценная жизнь м-ль Николь.
Вот и все; самый внимательный наблюдатель не обнаружил бы более никаких сношений между подругами, обменивавшимися обычно столь красноречивыми сигналами.
Шторы были задернуты, окна затворены; в окнах допоздна мелькал огонек. Потом послышалось шуршание, какие-то таинственные шорохи, стуки, и все сменилось темнотой и молчанием.
Часы на церкви Святого Павла пробили одиннадцать вечера, и ветер с реки принес эти зловещие и гулкие удары на улицу Сен-Клод, когда Жанна прибыла на улицу Святого Людовика в почтовой карете, запряженной тремя крепкими лошадьми.
Дорогу кучеру показывал сидевший на козлах человек, закутанный в плащ.
На углу улицы Золотого Короля Жанна дернула человека за край плаща, веля ему остановить карету.
Человек спешился и подошел к графине.
– Пусть карета подождет здесь, дорогой господин Рето, – сказала Жанна. – За полчаса мы управимся. Я приведу сюда некую особу, она сядет в карету, и вы отвезете ее в мой домик в Амьене, платя двойные прогонные.
– Да, ваше сиятельство.
– Там вы сдадите эту особу моему арендатору Фолтену, а что делать дальше, он знает.
– Да, ваше сиятельство.
– Вот не помню… Вы вооружены, любезный Рето?
– Да, сударыня.
– Эту особу преследует один умалишенный. Быть может, по дороге вас попытаются задержать.
– Что мне следует делать в этом случае?
– Стрелять в любого, кто помешает вам продолжить путь.
– Да, сударыня.
– Вот сто луидоров. Я, конечно, больше вас не увижу, потому что вам благоразумнее всего будет добраться до Сен-Валери и немедленно отплыть в Англию.
– Положитесь на меня.
– Это вам.
– Это нам, – отозвался г-н Рето, целуя графине руку. – Итак, я жду.
– А я иду за дамой.
Рето сел в карету на место, которое прежде занимала Жанна, а графиня де Ламотт проворно дошла до улицы Сен-Клод и скрылась в своем доме.
Все было объято сном в этом мирном квартале. Жанна собственноручно зажгла свечу и подняла ее над перилами балкона: то был знак для Оливы, что пора спускаться.
– Она девушка осторожная, – сказала себе графиня, увидев, что в окне напротив нет света.
И Жанна трижды подняла и опустила свечу.
Никакого ответа. Ей только послышался не то вздох, не то шепотом произнесенное «да», невнятно долетевшее до нее сквозь листву, обрамлявшую окно.
– Она спустится, не зажигая света, – предположила Жанна. – Недурно.
И сама она тоже спустилась на улицу.
Дверь не отворялась. Наверно, Олива шла по лестнице с трудом, волоча с собой тяжелые узлы.
– Дурочка, – злобно процедила графиня. – Потерять столько времени из-за тряпок!
Никого. Жанна подошла к дверям противоположного дома.
Никого. Она вслушалась, прижавшись ухом к железным гвоздям, которыми была обита дверь.
Так прошло четверть часа.
Жанна сделала несколько шагов по направлению к бульвару, чтобы взглянуть издали, есть ли свет в окнах.
Ей показалось, что в просвете между листьями за двойными шторами мерцает слабый огонек.
– Что она делает, черт побери! Что она там делает, негодница! Может быть, она не видела моего сигнала? Что ж, не будем терять голову. Вернемся в дом.
Жанна в самом деле вернулась домой и еще раз подала условный знак свечой.
Ее сигналы остались без ответа.
– Надо думать, – сказала себе Жанна, в ярости комкая манжеты, – надо думать, плутовка захворала и не в силах двинуться с места. Но мне-то что за дело! Она уедет нынче ночью живая или мертвая.
Графиня снова спустилась по лестнице с осторожностью львицы, за которой крадется охотник. В руке у нее был ключ, столько раз по ночам выпускавший Оливу на свободу.
Вставляя ключ в замочную скважину, Жанна заколебалась.
«А вдруг там, у нее, кто-то есть? – подумала она. – Нет, не может быть; но, если даже так, я услышу голоса и успею спуститься. А если я повстречаюсь с кем-нибудь на лестнице? Ох!»
При этой мысли она дрогнула.
Но тут до ее слуха донеслось цоканье: это били по мостовой копытами ее лошади; в конце концов она решилась.
– Без опасности, – изрекла она, – не бывает великих деяний. А отвага превозмогает любую опасность.
Она повернула ключ в замке, и дверь отворилась.
Расположение комнат было Жанне известно: она усвоила его, поджидая Оливу по вечерам. Лестница находилась по левую руку; Жанна устремилась наверх.
Ни звука, ни проблеска света, ни души.
Жанна поднялась на площадку, которая вела в комнаты Николь.
Из-за двери пробивался свет; за дверью слышались чьи-то торопливые шаги.
Жанна прислушалась, затаив участившееся дыхание. Голосов было не слыхать. Значит, Олива одна, она ходит по комнатам, очевидно собирая вещи. Следовательно, она не заболела, а замешкалась.
Жанна тихонько поскреблась в дверь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
